LV.22
GP81

【閒聊】EXE的國家?

樓主 黑影 A938583211
GP0 BP-
反正不想在洛版發,所以就丟這裡了~

如題,在EXE中出現的國家有哪些,又分別用哪些名稱代稱呢?

另外再過不久應該會再去挖這裡的舊文~
別介意喔~
0
-
LV.48
GP1k
2 樓 Amory amory626
GP0 BP-

※ 引述《A938583211 (黑影)》之銘言:
> 反正不想在洛版發,所以就丟這裡了~ 
> 如題,在EXE中出現的國家有哪些,又分別用哪些名稱代稱呢? 
> 另外再過不久應該會再去挖這裡的舊文~ 
> 別介意喔~  

你問對人了 XD(?)

日本(ニホン)=日本
  雖然漢字都一樣,但原作是用片假名

  亞美羅帕(アメロッパ)=美國
  America + Europe = Ameropa

  雅集納(アジーナ)=亞洲
  原作中並未說明是亞洲的哪裡,但從EXE4繪製的場景看來,應該是亞洲擁有臥佛的某國

  夏羅(シャーロ)=俄羅斯

  亞非利克(アッフリク)=非洲

  商人市(アキンドシティ)=大阪
  荒駒虎吉的出生地

  江戶市(エンドシティ)=名古屋
  《逆轉裁判》的大將軍トノサマン的舞台 XD

  支尼(チョイナ)=中國
  動畫中茉莉花雖說不是中國,但應該確實是中國

  奶油島(クリームランド)=原創國家
  普萊德公主出生地,鄰近夏羅,根據Stream某一集所繪出的地圖,可能是德國或波蘭等國

  夏卡力(シャカリ)=原創國家
  動畫中出現,夾在夏羅與奶油島之間的國家

  Z國(Z国)=原創國家
  星雲領導者-利卡爾出身的國家

  金格蘭(キングランド)=英國
  England = Kingland

  納馬斯提(ナマステ)=印度
  動畫中曼哈‧傑尼瑪的出生地

  賈威夷(ジャワイ)=夏威夷

0
-
LV.42
GP1k
3 樓 瞇眼喵太郎 l08poundho
GP0 BP-
※ 引述《amory626 (Amory)》之銘言:
>   雅集納(アジーナ)=亞洲
>   原作中並未說明是亞洲的哪裡,但從EXE4繪製的場景看來,應該是亞洲擁有臥佛的某國
緬甸或泰國 ?

>   支尼(チョイナ)=中國
>   動畫中茉莉花雖說不是中國,但應該確實是中國
有沒有可能是台灣 ?
因為日本人的習慣是把台灣, 香港和中國分開來稱呼
既然是像中國卻又不是中國的地方
那除了設定成台灣以外就只剩香港了

>   夏卡力(シャカリ)=原創國家
>   動畫中出現,夾在夏羅與奶油島之間的國家
列支敦茲登 ?

>   Z國(Z国)=原創國家
>   星雲領導者-利卡爾出身的國家
流星街 ( 炸 !! ) ?




0
-
LV.12
GP46
4 樓 光熱斗 frank7996
GP0 BP-
※ 引述《l08poundho (瞇眼喵太郎)》之銘言:
> 有沒有可能是台灣 ? 
> 因為日本人的習慣是把台灣, 香港和中國分開來稱呼 
> 既然是像中國卻又不是中國的地方 
> 那除了設定成台灣以外就只剩香港了 
純論動畫的話,一定是中國。(只限動畫喲!遊戲我不瞭~~)
因為裡面有出現貓熊~~
也許在動畫的設定中,中國位於北方而支尼(チョイナ)位於南方,相當於歷史上金國與宋朝的關係。不過最簡單的理由,就只是動畫組打死不想影射現實國家吧?
(謎:那又為啥在動畫中提到中國?)

> 列支敦茲登 ? 
> 流星街 ( 炸 !! ) ? 
還真說不定利卡爾是出身於流星街XD
(亞美羅帕:「不與流星街的人起衝突,是本國的政策。停止一切調查。」)

0
-
LV.49
GP1k
5 樓 Amory amory626
GP0 BP-
※ 引述《l08poundho (瞇眼喵太郎)》之銘言:
> 緬甸或泰國 ?
應該確實是緬甸或泰國等國
在泰國臥佛寺有一尊金身臥佛,長46公尺,高15公尺
不過那是在寺廟內,原作中的是露天石製臥佛。

這是原作中雅吉納的地圖,大家可以自行考察 XD


> 有沒有可能是台灣 ?
> 因為日本人的習慣是把台灣, 香港和中國分開來稱呼
> 既然是像中國卻又不是中國的地方
> 那除了設定成台灣以外就只剩香港了
以下有解。
> 列支敦茲登 ?
原來是這裡,我還在想這是哪裡? XD
> 流星街 ( 炸 !! ) ?
原來是幻影旅團,我還在想這是哪裡? XD
閱讀RE5TOF到後面會發現.....作者我把Z國內定為伊拉克(喂)

其實在Axess某話尋找星雲本部所在地的時候,還有提到A國等地。
(謎:那根本是懶得取名字吧 XD)

※ 引述《frank7996 (光熱斗)》之銘言:
>   純論動畫的話,一定是中國。(只限動畫喲!遊戲我不瞭~~)
>   因為裡面有出現貓熊~~
>   也許在動畫的設定中,中國位於北方而支尼(チョイナ)位於南方,相當於歷史上金國與宋朝的關係。不過最簡單的理由,就只是動畫組打死不想影射現實國家吧?
>   (謎:那又為啥在動畫中提到中國?)
在原作中僅有茉莉花提到她來自チョイナ,所以還是動畫描述地比較詳細。

チョイナ翻譯成「支尼」是LT艦隊顧問艾納版的翻譯。雖然最初我也是採用這個譯名,但由於「支尼」與帶有貶意的「支那」音十分相近,我覺得還是不要使用「支尼」這個譯名比較好,免得到時候中國人以為我們在罵他。相較之下動畫木棉花翻成「瓊那」爭議性就比較小了。
>   還真說不定利卡爾是出身於流星街XD
>   (亞美羅帕:「不與流星街的人起衝突,是本國的政策。停止一切調查。」)
以上有解(啥)
0
-
LV.42
GP1k
6 樓 瞇眼喵太郎 l08poundho
GP0 BP-
※ 引述《amory626 (Amory)》之銘言:
> 應該確實是緬甸或泰國等國
43
> 這是原作中雅吉納的地圖,大家可以自行考察 XD
>
>
應該是泰國沒錯
因為偶已經看到泰文了
另外第一張照片左下角的三輪式計程車也是泰國特有的觀光交通工具 ^^





0
-
LV.49
GP2k
7 樓 Amory amory626
GP0 BP-
※ 引述《ckwexe (ACT的王者)》之銘言
> 支尼(チョイナ)我覺得是意表"支那",以前日本對中國的歧視稱呼;
> 奶油島(クリームランド)音讀類似Green Land? 所以是格陵蘭吧? 我猜

  回覆一下上面的留言

  「支那」的發音是シナ
  「China」的發音是チャイナ
  遊戲中則是チョイナ

  所以我想遊戲中只是單純將China的發音進行變體而已
  「支那」似乎是自古以來就存在的稱呼,但不知道為何到了近代會變成帶有貶意的意味。為了避免爭議,我覺得支開頭的譯名能不用就不用會比較好。


  雖然不可否認奶油島可能影射的是格陵蘭
  不過根據嘉雨楊提供的證物資料(?)
  

  奶油島位處歐亞大陸上,與格陵蘭的位置相差甚遠,雖然名字很像,但我想應該不是格陵蘭才對。
0
-
板務人員:

513 筆精華,04/29 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。

小屋最新創作
動漫電玩通
LT艦隊艦長為以下何人? 作者:Amory 檢舉