LV.47
GP1k

【心得】CLANNAD ~After Story~(アニメ)

樓主 Amory amory626
GP0 BP-
第1話「夏の終わりのサヨナラ」

  歷經半年等待、眾人引頸期盼的《CLANNAD ~After Story~》終於開始撥映,實令敝人痛哭流涕、感動不已,從現在開始可以每週騙一篇心得報告來賺巴幣了(喂)。遙想一年前剛接觸本作時,這一切人事物還是那麼地陌生,如今就如同在那一學期間所成長的話劇社般,原先空曠的教室已變得如此的熱鬧,所有的團員也像久違的老友般如此親切,從每一個畫面與橋段都能讀出其代表的涵義,雖然這麼形容似乎有點誇張,但這正代表敝人期待本作以久之情。

首先我們來談一下本作的片頭曲,本作片頭曲旋律為原作BGM「同じ高みへ」改編而成,這點先前就已多次提過。根據以往,京都動畫所製作的片頭皆包含著各種核心劇情的重要場面,因此在此讓我們來分析一下片頭畫面所代表含意,以下僅列出較具代表性的畫面。(ネタバレ注意)

渚路線第十一張CG,在坡道上的別離
Comic Market 61販賣的設定資料集用圖
Enterbrain於2003年5月所發行的「Migical Cute」雜誌附贈的海報用圖
芳野與朋也所乘坐的小貨車
京都動畫某張海報用圖(?)
杏擔任幼稚園老師的服裝
智代路線結尾的冬季服裝
誕生篇後期,穿著黑色外套,佇立於那片被大自然懷抱的山林中的秋生大叔
抱住小汐的風子

  CLANNAD AFTER STORY OPENING
時を刻む唄
作詞:麻枝 准
作曲:麻枝 准
編曲:ANANT-GARDE EYES
ボーカル:Lia

君だけが過ぎ去った 坂の途中は
暖かな陽だまりがいくつもできてた
僕一人が ここで優しい 暖かさを思い返してる

君だけを 君だけを
好きでいたよ
風で目がにじんで 遠くなるよ

いつまでも覚えてる 何もかも変わっても
ひとつだけ ひとつだけ ありふれたものだけど
見せてやる 輝きに 満ちたその ひとつだけ
いつまでも いつまでも 守ってゆく


片頭曲歌詞非常難得是由CLANNAD企劃同時也是Key社重臣之一的麻枝准本人所編寫,其歌詞涵義根據日方高人指出是朋也向渚所傳達的訊息,本部份所節錄的歌詞僅為動畫所使用的片斷,詳細的歌詞可參考此處(http://blogs.yahoo.co.jp/tebuku/1243925.html)。(以下ネタバレ)在After Story誕生篇的盡頭,渚堅強地生下汐之後,便再也沒有從兩人最初相遇的那個坡道上回來過,遙想著過去一起生活的情景,以及曾以為能像所有的家庭一樣,一起幸福的生活下去的未來,卻已成為了再也無法實現的願望,那是多麼令人痛心的場面。當看過實際的故事後再仔細品味歌詞的內容,相信又會有不同的感想。

眾所皆知,本回所演出的是原作中的草野球路線,原先那以槍戰結果為威脅藉口、在路上隨便拉人的秋生大叔,名正言順地對已入住古河家並成為女兒的男朋友的朋也提出組隊要求,只是在隊員的編成上摩擦海星便能如神燈精靈般召喚出來的風子並沒有出現,取而代之的是由琴美替補了風子的位置,這點算是京都動畫原創的部分。但是,琴美就和渚和椋一樣屬柔弱型的女生,打擊沒問題吧!不過為她擔心顯然是多餘的,身為理論物理學家的女兒,在站在打擊區時竟然能仔細分析出力的考量點與揮棒時機,京都動畫你把琴美惡搞成機器人了(XD)。以下為古河麵包師隊各成員守備位置:

遊擊手  藤林杏
二壘手  春原芽衣
一壘手  岡崎朋也
中堅手  坂上智代
左外野手 芳野祐介
右外野手 一之瀨琴美(原伊吹風子擔當)
三壘手  相樂美佐枝
捕手   春原陽平
投手   古河秋生→古河渚

棒球比賽記分板:
另外,本回開頭是一幅風景畫……
不對……本回開頭便切入了過去的直幸帶著兒時的朋也前往遙遠鄉村的畫面,同時這裡所使用的BGM為「白詰草」,雖然從目前看來只是朋也的回憶,但是在往後的劇情中,當這個場面再一次出現時,便會了解這個場面所代表的重大意義。這樣的前後呼應手法感覺處理地滿不錯的,此外在棒球賽中朋也揮出最後一記全壘打時,映照在朋也與幻想世界的人偶眼睛中的那顆球,也是一種呼應的表現。
片尾是由小汐帶頭開始列隊步行,幸村老爺爺跟在後頭,所以我們可以確定至少幸村、美佐枝、有紀寧、春原兄妹路線會被改編為動畫,勝平沒有看見,所以正式被鬼隱?值得注意的是在隊伍之中走在有紀寧背後的這個人,是友紀寧的兄長宮澤和人?還是常被迫躲在資料室桌子下的那位仁兄呢?
次回「いつわりの愛をさがして」
春原將尋找戀人對象,他應該是會去找早苗阿姨,這麼一來春原就會被秋生大叔拖出去打一頓(XD)。
0
-
LV.47
GP1k
2 樓 Amory amory626
GP0 BP-
第2話「いつわりの愛をさがして」

今天是國慶日,讓我們為中華民國建國九十七年祝賀。


……回正題(?),本回所演出的是春原兄妹路線前期,原先在原作中,為了讓遠從鄉下地方特地來到都市探望哥哥的芽衣,能看到哥哥成長風光的一面,所以春原才聽從了損友朋也的建議進行尋找偽女友計畫,但由於在動畫的現時點,芽衣早已認識了古河一家,而且也不是第一次來到這個城鎮,所以這樣的理由被改變為了讓擔心著「仍無升學目標的哥哥」的妹妹能夠安下心來,所以才執行了偽女友計畫,雖然說怎麼看都像是朋也在玩春原(XD)。
本回的開頭是幻想世界的延續,在故事中終於出現了幻想世界的構成架構中相當重要一環的「獸」,在動畫的表現方式下看起來就像是一隻綿羊,最初人偶見到「獸」時,曾因為「獸」只是毫無節制地將大地上的草皮啃蝕殆盡,想將群聚的「獸」全部驅散,但是當人偶在本回中迷路、並被「獸」導引回來後,才讓人偶了解「獸」並不只是沒有感情的生物。這一段動畫僅節錄出人偶迷路的部份,事實上「獸」的出現在原作中也就只有這一個橋段而已。


回到主角所在的現實世界中,在本回朋也要春原語尾助詞加上「還有馬桶蓋」時雖然沒有成功說出來,但在原作中其實有這麼一段,某日春原直到快中午才來到學校還一副見面很久的感覺,於是朋也便要春原發揮一點演技才會顯得比較自然,「還有馬桶蓋」就是其中之一。

春原「よう、岡崎、それと便座カバー」
朋也「なんだよ…」
春原「よし、飯、食いにいくかっ、それと便座カバー」
朋也「俺は飯だけでいい」
朋也「また学食か…今日、おまえ、何食う気だ?」
春原「ん? そうだな、カツ丼かな…それと便座カバー」
朋也「すごい食い合わせだな…」
朋也「ったく、気楽そうでいいよな、おまえは。ぜんぜん先のこと、考えてなさそうでさ」
春原「これでもちゃんと考えてるってのっ、将来のこととかさっ…それと便座カバー」
朋也「また、しょうもないことと並べて考えてるんだな」
朋也「おまえ、そんなだから、馬鹿だって思われるんだぞ」
春原「馬鹿だとぉ? 今、僕に馬鹿って言ったな!? それと便座カバー」
朋也「いや、便座カバーとは言っていない」
春原「こう見えても、昔は神童って呼ばれてたんだぞっ! それと便座カバー」
朋也「両極端だな」
春原「はぁ…あの頃はなんにでもなれると思ってたのにな…」
春原「飛行機のパイロットや、学校の先生や、警察官… それと便座カバー」
春原「って、もう嫌じゃぁぁぁーーーーっ!」
春原「便座カバーつけるだけで、真面目な話が、ぶちこわしだぁぁーっ!」
朋也「じゃ、やめればいいんじゃん」
ずがんっ、と盛大に転ける春原。
春原「おまえがやれっていったんだろがっ!」
朋也「え? なんだっけ」


除了「還有馬桶蓋」外,敝人認為相當爆笑的還有「就像在月台上互相道別的戀人」、「就像犧牲生命拯救地球的太空飛行員」這兩個版本,以下順便列出:

「就像在月台上互相道別的戀人」版本-

朋也(春原の奴、遅いな…)
廊下のほうを見る。
すると、開いたドアの向こうに春原が立っていた。
朋也「なにやってんだ、おまえ」
俺は寄っていく。
春原「飯…」
朋也「え?」
声が小さすぎて、よく聞こえない。
春原「飯…食いにいこうな…」
朋也「ああ、いくよ」
春原「絶対…絶対だぞ…」
朋也「ああ、絶対食うよ」
春原「いつもふたりで食ってた…カツ丼な…」
朋也「いや、今日はうどんぐらいでいいや」
春原「もう、時間だ…」
朋也「早くいこうぜ」
春原『プルルルルルゥーッ』
春原『ドアが閉まります。お気をつけくださぁい』
がしゃんっ、と自分の手でドアを閉める春原。
そして、ガラスを向こう側からばんばんと叩く。
口だけをぱくぱく動かしている。
『か・つ・ど・ん・く・お…
すぱーーーーんっ!
杏「邪魔っ!」
その後頭部を杏に平手打ちされていた。
春原「くおぉぉ…」

「就像犧牲生命拯救地球的太空飛行員」版本-

朋也(春原の奴、遅いな…)
廊下のほうを見る。
すると、閉められたドアの向こうに春原が立っていた。
朋也「なにやってんだ、おまえ」
俺は寄っていく。
春原「ピーガガガピー…」
春原「岡崎かっ、こちら春原。そっちから僕が見えるか?」
朋也「むちゃくちゃ見えるよ」
春原「そうか…久しぶりだな」
朋也「一日ぶりだな」
春原「ここで、重大な話だ」
春原「僕はもう…地球には帰れなくなった」
朋也「あ、そ」
春原「ここに残り、隕石を破壊するためのボタンを手動で押さなくてはならない…」
朋也「早く押しちまえ」
春原「今、思い出してるのは、おまえと過ごした学生生活の日々だ…」
朋也「早く押しちまえ」
春原「おまえと学食で食ったカツ丼、うまかったなぁ…」
春原「もしも叶うなら、もう一度食いたかった…」
春原「なぁ、岡崎、約束してくれるかい」
春原「もし…どこかで、また出会うようなことがあったら…」
春原「そうしたら、ふたりで学食に行ってくれるかい」
春原「そこで…カツ丼をふたりで食べてくれるかい」
春原「また、キツメの冗談で、僕を笑わせてくれるかい」
朋也「押しまくれ。16連射に挑戦して、一秒間に16回爆発しろ」
春原「はは、やっぱりおまえは、楽しい奴だったよ…」
春原「そろそろ時間だ。岡崎…」
春原「そして、地球よ…」
すぱーーーーんっ!
杏「邪魔っ!」
その後頭部を杏に平手打ちされていた。
春原「くおぉぉ…」

怎麼光春原的笑話就佔這麼長的頁面,好,回正題(?)。
本回的重點是春原尋找偽戀人計畫,在原作中能選擇的人有-藤林姐妹、智代、渚、風子、朋也,最後一個當然是不可能實現的,除了渚之外的選項皆為具攻擊性角色(?),春原不管怎麼選都將面臨仆倒於商店街的命運(XD)。在杏路線BAD END中才會被字典砸中的朋也,在本回出乎意料地被杏賞了一巴掌,看來朋也你已經脫離杏的好感範圍了。至於琴美和有紀寧則是選項以外的角色,在原作中沒有出現,此外就和上回一樣,風子的選項再度被鬼隱,由其他角色所代替。
原作既有劇情這裡就不多作敘述,值得注意的是額外選項的琴美和有紀寧,琴美握拳的模樣真得好可愛呀(XD),那就是公子老師真傳給渚,往後渚還會真傳給汐的鼓勵手勢吧!還有有紀寧,本回雖然還未進入有紀寧路線中,但卻率先介紹了有紀寧不為人知的一面,原來在ED畫面登場的那名男子,就是常被迫躲在資料室桌子下方,守護著有紀寧大姐的不良成員之一,而非宮澤和人本人。


本回名場面,早苗小姐的時裝秀:


這是在原作中所沒有出現的畫面,畢竟原作中的早苗從頭到尾都是用同一張人物剪影圖,但以上還不算是最大的爆點,最大的引爆點是早苗在結尾時登場時的姿態。

  小、小姐你是誰?我嚇到了(XD)


春原兄妹路線其實不算是春原表現最好的路線,反而是杏路線才是春原真正受人讚賞的地方。從下回預告看來
(ネタバレ),應該就是芽衣的偽男友(?)登場,只是從現時點來看,朋也已經有渚了,由朋也來扮演偽男友,春原肯定不會相信,但若是找另一個人來扮演偽男友,那麼春原兄妹路線核心台詞「正因為是你我才會放心」就無法成立了,春原兄妹路線會怎麼詮釋,就看下回發展了。話說我好不希望看到芽衣妹妹被足球隊欺負的橋段呀

根據雜誌消息指出,第三話至第六話的標題分別為:
第3話『すれちがう心』
第4話『あの日と同じ笑顔で』
第5話『君のいた季節』
第6話『ずっとあなたのそばに』
所以第二話至第四話為春原兄妹路線,第五話至第六話為美佐枝路線,照這麼看來第七話至第八話應該就是有紀寧路線,第九話是渚路線後期和幸村路線,所以第十話真正的After Story才正式開始!?
0
-
LV.47
GP1k
3 樓 Amory amory626
GP0 BP-
第3話「すれちがう心」

堪稱經營之神的台塑董事長王永慶昨日與世長辭,為近代以來與蔣氏父子擁有等同影響力的傳奇人物,讓我們為此默哀。

--

「磯貝さな子、17才です。」
│ ↓
│ さなえ→早苗

古河家鄰居的姓氏
(風子也曾使用過他們的姓氏)

磯貝家究竟被盜用過幾次姓氏了(XD)。

本回為春原兄妹路線中盤,春原陽平不成才的表現想必會被觀眾罵翻了,大部分皆從重原作,所以這裡就不再對春原多做著墨了。值得注意的是本回的畫風……不知道是不是因為作畫監督換人,我以為我在看東映版的《CLANNAD》呢,朋也和渚還不明顯,但芽衣的畫風實讓人感覺怎麼差距這麼大,讓我們來比較一下:
(左邊為CLANNAD第17話的畫面/右邊為CLANNAD After Story第3話的畫面)

嗯,你們是同一個人嗎?作畫崩壞……不,應該是畫的人不同才對。但一般來說動畫不是都要到後期畫風才會出現問題嗎?After Story僅播到了第三話就出現異常,我懷疑是不是京都動畫先完成了真正的After Story,才開始製作學園篇補完的部份。

在上回預告中,眾方討論的「芽衣的偽男友」,動畫竟然很輕鬆地便將渚留在家裡,並以「已經和渚分手了」就把春原打發過去了,春原你難道看不出來過去二十三話的羈絆不可能單就這一話就這麼容易分手嗎?當然如果春原沒有照原定劇本相信,故事就接不下去了。
在春原的房間時,美佐枝小姐沒來吐槽真是太可惜了:


春原「なんたって、早苗さんと僕、付き合ってんだからねっ」
(因為我正在和早苗小姐交往呀)
美佐枝「………」
(………)
美佐枝「悪い…今、幻聴が聞こえた。もう一回言ってくれる?」
(抱歉…剛才好像有點沒聽清楚,可以再說一遍嗎?)
春原「早苗さんと僕は、付き合ってるって言ったんだよっ」
(我說早苗小姐和我正在交往啦)
美佐枝「あのさ…」
(我說呀…)
美佐枝「今の言葉がもし日本語なら、ものすごい事実を言ってることになるんだけど」
(剛才的話如果是日語的話,可是件不得了的事情喔)
朋也「ああ、今のマサイ語で、『僕、ひとりでお留守番できるよ!』って意味だよ」
(嗯,剛才那是馬賽語「我能夠一個人看家喔!」的意思)
美佐枝「ああ、やっぱり。えらいねぇ、春原は」
(啊啊,果然是這樣,好厲害呀,春原)
春原「信じてくれよっ!」
(拜託你相信啦!)


本回名場面,那就是芽衣的「おにいちゃん」,雖然畫風詭異但依然相當可愛,讓朋也全身起雞皮疙瘩,結果這時竟然碰到了杏、椋和琴美三個人,三個人嚇得趕忙逃走,真是太爆笑了,這是原作所沒有的部份,京都動畫你們還真有一套。


事實上約會的橋段中,芽衣最後還會去找芳野祐介談天,並因芽衣親吻朋也的臉頰引起了春原的大怒,不過在動畫中親吻被換成了大頭貼了。雖說原作春原兄妹就是這樣跑,可是在動畫朋也與渚已為戀人的情況下,朋也還約芽衣出去玩,怎覺得這樣的轉變很不自然……朋也你難道不擔心渚吃醋嗎?(XD)


下回預告
(ネタバレ)
  芽衣要去找足球隊了,春原路線最痛苦的橋段也將到來。但在下集預告中還穿插了有紀寧的畫面、以及春原挑釁的畫面,這兩個都是原作春原路線所沒有的畫面,不知道下回京都動畫會怎麼詮釋了。
0
-
LV.47
GP1k
4 樓 Amory amory626
GP0 BP-
第4話「あの日と同じ笑顔で」

賀,本回畫風終於回復以往了,希望這樣的品質能繼續保持下去。

本回為春原兄妹路線尾聲,儘管前面春原兄妹路線接得多麼不自然、或朋也用的理由多麼牽強都沒關係,本回的表現感覺相當不錯,雖說大部分皆從原作,但在京都編劇的多重路線巧手下,許多原路線未被解釋的橋段都被移植了過來。當然,也有被忽略的地方。

春原退出足球隊的原因,經板友提醒我才發現原作和動畫的原因是不同的。在原作中,春原因為和他校足球隊打架,迫使本校足球隊無法參加新人賽,因此足球隊一直對春原懷恨在心。但動畫中卻變成了春原因看不慣足球隊員驕傲的姿態而與他們大打出手,使春原無法參加新人賽,同時原作中的足球隊其實是有一位教練的,但是在動畫中這位教練卻被鬼隱了,換成隊長負全責。
忍受足球隊的欺凌是這個路線必經的道路,我們得慶幸幸好忍受足球隊的時間並沒有很長,回想玩遊戲的當時,那漫長的欺凌真讓人痛苦不堪,因此當春原衝了進來與朋也一起痛毆足球隊時,真得讓所有玩家起身鼓掌拍手叫好,當然這裡不是鼓勵暴力。雖然光看原作劇情就已覺得那揮在兩人臉上的拳頭已經夠痛了,動畫的表現果然更有加強那拳頭力道的效果。

本回很意外的切入了有紀寧路線的一角中,事實上關於有紀寧兄長的事情,在原作中朋也也只有聽過上回那位躲在資料室桌底下的仁兄說過,但在本回竟能作為鼓勵同為擁有一個不良兄長的芽衣的依據,此外在眾人離開資料室前,有紀寧也說過她與哥哥關係依然很好,這點目前看來似乎沒什麼問題,但容我捏它一下後續劇情,其實有紀寧的兄長-宮澤和人已經過世了,因此當有紀寧說出「關係很好」這句話時,可想而知她目前的心境。

再來談談其他角色的表現。
首先是渚,作為朋也的戀人,陪伴在朋也旁邊是理所當然,但在春原兄妹路線中渚其實並未出現,所以渚一直默默地觀看也是理所當然的。但是以渚目前的個性,在本回這種狀況下相信她一定會有所動作的,只是若她插手阻止的話故事就走不下去了,所以說本回依然讓渚擔任著旁觀者的角色,但也因為前去足球隊的關係,被惡劣足球隊隊長掃到了颱風尾。
再來是其他角色,基本上其他角色都是路人,所以沒什麼好談(喂)……開玩笑的,不過在教室的衝突與兩人相視而笑的橋段中,原本沒有戲份的他們卻露臉了,可見京都在改編路線時依然有考慮到其他角色的存在。風子就不提了,她應該是到After Story後期才會登場,但智代好像已有兩回沒有以路人的方式現身了。

春原兄妹路線,除了要表達的是兄妹之情外,所要表達的是什麼呢?所要表達的正是朋也與春原間堅固的友情,能夠在學生時代的最後一年交到這麼要好的朋友,一起耍白痴過完最後的高中生活,算是一生的幸福,就連我自己也從來沒有這麼要好的朋友過,也因此在After Story中即使常被朋也騎在頭上玩弄,春原仍冒著被炒魷魚的危險來參加渚的畢業典禮。順道一提,關於渚的畢業其實充滿了波折,這裡就不多加捏它了。

原作CG重現:


  (左圖:原作春原兄妹路線CG/右圖:第4話尾聲截圖)


おまけ

嗯,好像忘了什麼事情……

對了,就是早苗阿姨。
在原作中,朋也曾經前去尋找早苗,拜託早苗勸春原多照顧他的妹妹,那時的早苗正在公園中教導前回欺負小妹妹的小朋友們不可以欺負人,她也告訴了朋也先前會接受扮演偽女友的委託,就是因為看見春原在商店街浮躁不安的模樣,而想要感化他。只是京都將早苗這一部分的戲份砍掉了,這麼一來光看動畫就不會知道早苗特地Cosplay成磯貝佐奈子究竟有何用意了。

話說回來,雖然原作已有這段,但實際看到動畫最後一段春原被秋生大叔追打、朋也在旁邊偷笑的橋段時,仍想大喊:「朋也你好壞!(XD)」。雖然本回是搞笑,但往後朋也也將會像現在一樣,向秋生大叔提出將渚嫁給她的請求,什麼時候才會演到那裡呢?


下回預告
(ネタバレ)
下回開始是美佐枝路線,預計總共兩話,與美佐枝對話的那位就是美佐枝高中時期愛慕的對象。雖然可以確定被美佐枝摔出去的那位應該就是志麻君,但還是看不見他的臉,不知道相傳《Little Busters!》的主角直枝理樹的雛形-外表纖細、有點像女孩子的志麻君究竟是長什麼樣子呢?還有經板友貼圖我才發現,美佐枝小姐和動畫同為京都製作的《驚爆危機》的千鳥要確實有幾分神似。
0
-
LV.47
GP1k
5 樓 Amory amory626
GP0 BP-
第5話「君のいた季節」

Trick or treat (?)

昨日最萌灌票大賽,鍵社軍的戰役正式劃下了句點。
儘管小渚最後落敗了,但今年鍵社軍的戰績已相當亮眼。
小渚堅毅的精神在我們的心中永遠不滅。

芳野:「這就是,愛。」
朋也:「拜託你不要再說這些老套的台詞了。」

--
幻想世界VIII

幻想世界進入了秋天,天空呈現出了一片詭橘的色彩,暗示著冬天即將到來。
少女做出了一台翹翹板,成為了人偶日後一項行動的契機。

美佐枝路線Part.1

結束春原兄妹路線後本回進入的是美佐枝路線,在原作中的「美佐枝小姐的諮詢教室」、「三個關鍵字選項」,在動畫中很順理成章地運用各種因緣際會把它們全部融合在一起了,在被窩中才能聽到的內容在本回終於能光明正大地坐在房間裡聆聽,春原你的罪名也從準備把虎紋貓的皮剝掉,降級為準備把虎紋貓賣掉了。

所謂三個關鍵字,正是朋也形容美佐枝小姐的三個優點,分別是「嚴厲(叱ってくれる)」、「為我擔心(心配してくれる)」、「被窩裡的味道很香(布団がいい匂いする)」,為什麼說被窩裡的味道很香呢,因為在原作中朋也常躲在美佐枝小姐房間的被窩裡偷聽前來找美佐枝小姐談心的訪客的對話。三個選項任一沒選對,最後就會被美佐枝小姐發好人卡強制踢回標題畫面,這點真是讓人印象深刻,害沒存檔的我要重跑一遍。三個選項也同時映襯著志麻的回憶中,志麻對美佐枝小姐形容的三個優點,這個部分下回應該就會提到。

本回中的美佐枝小姐似乎比原作還要熱心,主動地為年輕人著想,名副其實地成為了戀愛講座的諮商導師,在原作中的美佐枝小姐,雖說也是扮演著諮詢人的角色,但對於男子宿舍的學生沒完沒了的拜訪嘆氣連連,這也映襯著美佐枝小姐的其中一項優點「為我擔心(心配してくれる)」,這回會主動找渚和朋也相談可說是相當特別。附帶一提,渚說的「我才不會被其他男生搶走」真是太可愛了(>////<),一般來說這句台詞應該都是男生說的吧,而且是「我才不會讓渚被其他男生搶走」才對(XD)。

隨著朋也的意識漸漸模糊,他的眼神與貓咪交會,隱喻了某件事實。
故事來到了美佐枝小姐的學生時代,重現了那在原作中因身為第一人稱而完全沒有面孔的志麻賀津紀的外貌,志麻比我想像的還要年長呢,因為從他的聲音聽起來原以為會是個纖弱的男孩子,《Battle Network Rockman EXE 3》的浦川守長大後大概就是長這個樣子吧。(炸)


  (左圖:志麻賀津紀/中圖&右圖:サキ&ユキ)

因為サキ和ユキ常常一起出現,我有點分不清楚哪一個是サキ,哪一個是ユキ(XD)。從サキ常比ユキ先被念出來的順序看來,前者大概是サキ,後者大概是ユキ。


美佐枝小姐格鬥技整理(?):


  巨輪旋轉技(ジャイアントスイング)

  原爆固定(ジャーマンスープレックス)


  猛虎原爆(タイガースープレックス)


  垂直拉伸壓制(ストレッチプラム)


  螺絲坐擊壓制(スクリュー・ドライバー・ホールド)


  美佐枝小姐你千鳥要上身了(XD)
其實我對格鬥技不熟,所以這些名稱都是從其他人的心得裡盜來的(毆),但某些格鬥技即使找資料也看不出個所以然,因為類似的拋摔技實在太多了,如果您覺得這些格鬥技名稱有誤,歡迎指正。

這張圖……

  (左圖:CLANNAD相樂美佐枝/右圖:Kanon川澄舞)

各位不覺得這兩張圖的表現方式很相近嗎?


下回預告
(ネタバレ)

「恋は遠い日の花火のようなものだね…砕け散ったほうがキレイってことだよ」
(戀愛就像是遙遠日子的煙火一般,破碎才更顯得它的美麗)

「ずっと、いつまでも…あたしのことを好きでいてください」
(請永遠、永遠地…喜歡著我)
0
-
LV.47
GP1k
6 樓 Amory amory626
GP0 BP-
第6話「ずっとあなたのそばに」

‧美佐枝路線Part.2

由於前日失戀的打擊的關係,美佐枝今天並沒有到學校,得知發生了什麼事情的サキ和ユキ兩人,便建議志麻前去安慰美佐枝,她們認為比起五十嵐學長,美佐枝或許更適合與志麻在一起,美佐枝失戀的此時,正式追求她的機會。
不過就在志麻到達指定的公園前,志麻已在河川旁遇見了美佐枝……

志麻「恋は遠い日の花火のようなものだね…」
(戀愛就像往日的煙火一般…)

美佐枝「どういう意味?」
(什麼意思?)

志麻「砕け散ったほうがキレイってことだよ」
(破碎了才會更顯得它的美麗)

美佐枝「おのれは喧嘩売ってんのかいっ!」
(【青筋】你是來吵架的嗎─────)

(摔)


志麻「あのさ、これ、使ってよ」
(對了,用這個吧【遞出手帕】)

美佐枝「別に、泣いてなんかないわよ…」
(我又沒有哭…)

志麻「じゃ、トイレで紙がない時にでも」
(那麼,廁所沒有紙的時候也可以…)

美佐枝「おのれは気を使ってんのか、使ってないのかどっちだぁっ!」
(你到底是不是故意的啊─────)

(再摔)


本回美佐枝共摔了志麻君兩次,回去複習原作劇情後發現,原作中的美佐枝擅長勒住志麻的脖子用力搖晃,但是到了動畫後美佐枝正式升格為千鳥要,施展各種華麗的格鬥技,因此志麻對於美佐枝形容的三個優點也變成了-嚴厲、為我擔心、摔我的時候味道很香(原:勒住我的脖子時味道很香),與前回朋也的評價一致,只是志麻你忘了說了最後一句「是美人」了。

在這個部份動畫稍稍改變了一下美佐枝與志麻間的進展速度,使其更為自然。在原作中歷經這次的事情後,兩人正式成為了戀人關係,不過動畫仍保持在略顯曖昧、但關係明顯已提升的狀態上,即使未成真正的戀人,但也已成校內公認的一對。
此時美佐枝正好當選了學生會會長,為全校首位女性會長,但由於志麻非本校學生的關係,不能進校門,只能如往常般站在校門口嘆氣。當サキ和ユキ聽見志麻「想看看成為學生會長的美佐枝的樣子」這句不經意說出的希望時,臉上隨即露出了奸笑。志麻就這樣被サキ和ユキ在秋祭り(原作為創立者祭)那天扮成了女裝。


  這是誰?!(XD)
扮成女裝的志麻出乎意料地適合,感覺就像看到了長高之後的風子,尤其是側臉更是神似,不只男學生上當,就連女學生也受吸引。此時學生時代的芳野祐介,正在教室內以破鑼嗓子高歌,下一秒畫面便轉到了學生會中,學生會長美佐枝正在吐槽芳野祐介在教室中製造噪音。在第一話的草野球路線中,曾有一幕是美佐枝與芳野相遇時複雜的表情,原來他們就是在這裡認識的。
很快地,志麻找到了美佐枝,志麻脫口說出了心中的願望……

「それからも、ずっと…一緒に貰えれると嬉です」
(從今以後,如果能一直…在一起該有多好)

……接著便害羞地逃跑了,留下一臉錯愕的美佐枝和公子老師,以及在窗外偷笑、很不夠意思的サキ和ユキ兩人。如同先前所言,動畫稍稍改變了兩人的進展速度,所以這句話也改了,雖然意思皆差不多,原作中這句其實是「ずっと…いつまでも…好きでいてください」。
志麻在換衣服的時候看見了護身符才想起,他的使命是來實現美佐枝的願望,但因為與美佐枝交往的關係,讓他完全忘了這回事。

サキ和ユキ接下來提出了到志麻家參觀的計畫,開始了故事的核心。就如同《Kanon》中七年來身處於夢境的あゆ一般,當接觸到自己過去的真實時,自己的存在感也產生了動搖。與サキ和ユキ一起來到志麻家的志麻君,震驚地得知了志麻賀津紀早已過世的消息,進而想起了自己的身世。原來,志麻賀津紀早已不在這個世上,自己只是受真正的志麻賀津紀之託,帶著能實現任何願望的光,來到了這個小鎮,尋找過去曾有恩於志麻賀津紀本人的美佐枝,向她報恩。
紅色的夕陽,以及被夕陽染成一片鮮紅的建築物,宛若重現了前季第十二話琴美路線時那片哀愁的場景。


  ‧豆知識(?)
在サキ、ユキ和志麻前往志麻家的路上,所種植的花朵,其實名為「彼岸花」。
彼岸花,學名Lycoris radiata,雅名曼珠沙華,中國稱石蒜。常植於墓地周圍,色澤鮮紅似血,花期又近秋分,因此在日本被附會成法華經中的接引之花曼珠沙華。加上石蒜葉落花開,花落葉發,永不相見,因此在日本傳說中,此花便帶上了死亡和分離的不祥色彩,較常用於喪禮。
然而在中國傳統中並無此種說法,石蒜反因其鮮艷色彩而成為常見的喜慶用花。
石蒜的花語在各國大不相同。
日本花語:「悲傷回憶」
朝鮮花語:「相互思念」
中國花語:「優美純潔」
wikipedia參見

京都動畫還真用心,連路旁種植的花都富含意義。

即使接觸到了真實,サキ和ユキ還是陪伴在志麻身邊,雖然兩人平常總是戲弄著志麻,但她們果然是真正的朋友。

  數日後的廟會,難得出現了穿著浴衣的美佐枝小姐,兩人一起遊遍廟會各個大大小小的攤位,遊玩結束後志麻向美佐枝提出了聽取她的願望的請求,不過當志麻打開他的護身符後,卻發現裡面的光已經不見了,這是因為志麻已實現了他的主人的願望。
此時,美佐枝終於開始宣布她的願望:

「ずっと、いつまでも…あたしのことを好きでいてください」
(請永遠、無論何時…都能喜歡著我)

與秋祭り之時,扮女裝的志麻所言相似的話,不禁讓志麻流下了眼淚。

やっぱり、僕はこの人のことが好きでした。
(我果然很喜歡這個人。)

短い間だったけど、一緒に過ごした時間はかけがえのないものでした。
(雖然只有短短的時間,但一起度過的時光卻是無可取代的。)

ユキさんとサキさんも好きでした。
(我也很喜歡ユキ小姐和サキ小姐。)

四人で過ごす時間がとても好きでした。
(非常喜歡四個人度過的時光)

但是當自己的使命結束的時候,也是自己需離開的時候……

さようなら、美佐枝さん。
(珍重再見,美佐枝小姐。)

僕はあなたを一生、好きで居続けます。
(我會一生一世,永遠地喜歡著你。)

數年之後,從短大畢業的美佐枝再度回到了這所學校,擔任男生宿舍的管理員。只是有一隻貓,竟然也跟著她回到了這所學校,似乎十分喜歡美佐枝的樣子,這隻貓到底是誰呢?

從睡夢中醒來的朋也,好像做了一個非常長的夢。
在與美佐枝於宿舍前道別時,他凝視著那隻依偎在腳邊的虎斑貓。
就是這隻貓讓他看見了美佐枝小姐的過去嗎?
而現在,志麻希望由他來將志麻想傳達的訊息傳達出去。
告訴她,他依然在她的身邊。

‧智代路線→美佐枝支線

隔日,渚和朋也一起來到了廟會(原作發生點是創立者祭),途中還可以看見許多本回沒有說話戲份的夥伴們,正當兩個人談論著美佐枝小姐的事情時,不知何時美佐枝小姐的貓又跑到了朋也的腳邊,原來是牠自己從男生宿舍跑出來了,當牠看見美佐枝追上來時,又跑到了樹叢下躲了起來,看起來好像是在玩一般,怎麼勸都不出來。
「暫時就讓牠這樣玩吧!」朋也說道。「美佐枝小姐是不是曾經和誰做過一起來廟會的約定呢?」
「約定?」聽到了這裡,美佐枝小姐露出笑顏的眼眸不禁泛出了淚水,「我不記得曾經和貓做過什麼約定,但要是是他的話……」

原作CG重現

  歡迎回來,志麻君!
原來你一直在我的身邊。

光,從空中落了下來。

  ‧Review

難得我把劇情簡介寫出來了,雖然寫到後面越寫越混,原本打算等After Story真正開始時才開始寫長篇大論呢。

本回為美佐枝路線的終幕,動畫感覺詮釋地相當不錯,即使已接觸過原作的我,仍能感受到動畫傳達而出的淡淡憂傷,雖然中途分開了,但最後以不同的方式重逢了,所以兩個人應該算是幸福的了。

雖然幻想世界的謎團應該等到全作播畢後再探討,但這裡還是提出幾個要點:
1.真正的志麻賀津紀已經過世了,他是怎麼獲得那道光呢?
2.志麻賀津紀與幻想世界的少女以及人偶是否有關聯呢?
3.光究竟是什麼呢?
前兩項原作並未說明,第三項下回(或下下回)應該就會說明了。

下回預告
如同預期進入了有紀寧路線,估計大概也是兩話結束。預告中出現了穿著清道婦(?)服裝的有紀寧,不過有一幕是聚集在河川兩側的人群,我不記得原作有這一段,所以就看下回京都怎麼發揮創意了。
0
-
LV.47
GP1k
7 樓 Amory amory626
GP0 BP-
第7話「彼女の居場所」

‧幻想世界IX

冬季即將來臨,少女漸漸失去了體力,
遙望著地平線的彼端,那曾經相當溫暖、相當熱鬧的世界,
人偶下定了決心……

距離幻想世界的結束還剩三次。

‧有紀寧路線Part.A (?)

本回有紀寧路線原創性好大,我都不知道要說什麼了。(XD)
雖然就過去經驗早已知曉這是京都編劇之用心,不過還是讓我跌破了眼鏡。

(1).宮澤和人
在此我就光明正大的洩露劇情,在原作中有紀寧的兄長-宮澤和人其實早已過世了,因此在第四話渚問起有紀寧的兄長現在怎麼樣了,有紀寧回答「兄妹感情依然很好」之時,那時我以為這是有紀寧為了不想讓眾人感到悲傷之故,沒想到在本回之中披露了宮澤和人確實仍然活著的事實(這麼說好像是在詛咒宮澤和人死亡似的)。

(2).勇的姊姊
在本回中登場的小男孩-勇為原作既有劇情,但在原作中的勇僅留在眾人的身邊,並沒有進一步的行動,雖然在途中被他的母親抓了回去,不過後來還是跟回來了。但在本回動畫中,有紀寧們竟然真的找到了他的姊姊,並帶領著所有的人來到了兄弟們群聚的卡啦OK中一起歌唱。

(3).有紀寧路線的編排
在原作中的有紀寧路線感覺上較平淡且祥和,即使所照顧的是有點粗暴的朋友們,整個故事依然是在很和平的狀態下進行著。但在本回中,動畫利用了幫派鬥爭這一點將整個故事越玩越大,更加深刻描寫少年幫派中的黑暗,京都大概是想以另一種層面來呈現「家族」這個主題,讓原作中想傳達的涵義能更加具體的表達出來。

(4).智代的出現
智代的出現有什麼稀奇嗎?確實是沒什麼稀奇,只是當不良份子追逐眾人來到陸橋下時,忽聞機關槍聲音響起,頓時以為出現了《驚爆危機》的劇情了……而後我們才知道原來那是智代施展慣用的機關連環腿的聲音。

下回預告(ネタバレ)

(5).宮澤和人的未來(?)
雖然這麼說好像是在詛咒宮澤和人死亡,但若下回宮澤和人並沒有過世的話,故事就接不上有紀寧路線終幕-少年們一起前往宮澤和人的墓前掃墓的橋段。動畫或許是想呈現出,兩派人馬就是要歷經過鬥爭之後,才會互相攜手一起前往宮澤和人的墓前掃墓,在原作的故事中原先逞凶鬥狠的少年們,就是受宮澤和人的影響才改頭換面重新做人。那麼,下回宮澤和人究竟會扮演著什麼樣的角色呢,從預告中宮澤和人的名字多次被呼喚看來,宮澤和人或許真的會抱著重傷的身體,在大雨中出來保護同伴、中止少年們的鬥爭也說不定。

這次就不放截圖了,因為圖片沒有爆點,倒是劇情上有很多爆點。
0
-
LV.47
GP1k
8 樓 Amory amory626
GP0 BP-

時を刻む唄
──────────────────────────
作詞:麻枝准 作曲:麻枝准 編曲:ANANT-GARDE EYES
Vocal:Lia


[0:16]
お          すなとけい        み

落ちていく砂時計ばかり見てるよ

[0:22]
はじ
さかさまにすればほらまた始まるよ

[0:27]
きざ         すす  じかん
刻んだだけ進む時間に

[0:32]
ぼく  はい
いつか僕も入れるかな

[0:39]
す   さ     さか   とじゅう
キミだけが過ぎ去った坂の途中は

[0:44]

あたたかな日だまりがいくつもできてた

[0:50]
ぼく               やさ
僕ひとりがここで優しい

[0:55]
あたた      おも  かえ

温かさを思い返してる


[1:03]

きみだけをきみだけを

[1:11]

好きでいたよ

[1:17]
かぜ   め   にじ

風で目が滲んで

[1:25]
とお

遠くなるよ

[1:32]
おぼ

いつまでも 覚えてる

[1:34]

なにもかも変わっても

[1:36]

ひとつだけ ひとつだけ

[1:38]

ありふれたものだけど

[1:41]
み            かがや   み
見せてやる 輝きに満ちたそのひとつだけ

[1:45]
まも

いつまでもいつまでも守っていく


[2:01]
はださむ   ひ  つづ         はる

肌寒い日が続く もう春なのに

[2:06]
め ざ      とけい     はや   お     あさ

目覚まし時計より早く起きた朝

[2:12]
さんにんぶん   あさ  はん  つく

三人分の朝ご飯を作るきみが

[2:20]

そこに立っている


[2:25]

きみだけがきみだけが

[2:33]

そばにいないよ

[2:39]
きのう               ぼく  み

昨日まですぐそばで僕を見てたよ


[3:08]

きみだけをきみだけを

[3:17]

好きでいたよ

[3:23]

きみだけときみだけと

[3:30]
うた  うた

歌う唄だよ

[3:37]
ぼく       ぼく
僕たちの僕たちの

[3:44]
きざ    とき

刻んだ時だよ

[3:50]
かたほう    つづ

片方だけ続くなんて

[3:58]
ぼく

僕はいやだよ


[4:14]
おぼ

いつまでも 覚えてる

[4:16]
まち   か

この町が変わっても

[4:18]
かな       であ

どれだけの悲しみと出会うことになっても

[4:23]
み            ほんとう  つよ

見せてやる 本当は強かったときのこと

[4:27]
ある  だ     さか  みち
さあいくよ 歩き出す 坂の道を

[4:52]

0
-
LV.47
GP1k
9 樓 Amory amory626
GP0 BP-

TORCH
──────────────────────

作詞:魁 作曲:折戸伸治 編曲:福士健太郎
Vocal:Lia



[0:17]
み            なが    くも
見つめていた流れる雲を

[0:25]
かん         か     そら  いろ
感じていた変わる空の色を

[0:32]
た    と       ぼく     きづ
立ち止まった僕らは気付く

[0:40]
うつ         せかい   つむ  うた
移ろいゆく世界が紡ぐ唄に


[0:47]
の        ゆび  てぐり
伸ばした指で手繰るように

[0:55]
ひとつ  か             さが
ただ一つ変わらないもの探す

[1:03]
て   ともしび
かざす手に灯火を

[1:11]
あした    つづく  ちい    しるべ
明日へと続く小さな標

[1:19]
いま
今もまだこだまする

[1:26]
ひ   ことば ちか    か      ぼく  ゆ
あの日の言葉誓いに変え 僕は行く


[1:54]
わす           ふる  かぜたち
忘れていた 古い風達

[2:02]
なつ         ねいろ   くち
懐かしさの音色を口ずさむ

[2:10]
とら         ぼく    つ
囚われてた僕らに告げる

[2:17]
ばしょ     はじ    ものがたり
この場所から始まる物語を

[2:24]
の        ゆび  てぐり
伸ばした指で手繰るように

[2:32]
ひとつ  か             さが
ただ一つ変わらないもの探す


[2:41]
みあ        ともしび
見上げれば灯火が

[2:48]
かこ   つな     ちい    あ
過去と繋がる小さな明かり

[2:56]
きずな    かぎ
この絆ある限り

[3:03]
ぼく    ぼく                 つづ
僕らは僕らのままでいられ続ける


[3:30]
み          ともしび
満ちてゆく灯火は

[3:38]
いま  かがや  ちい    ひかり
今を輝く小さな光

[3:45]
て   ともしび
かざす手の灯火よ

[3:53]
あした    つづ   ことば          えいえん
明日へと続く言葉となれ 永遠に

[5:05]

0
-
LV.47
GP1k
10 樓 Amory amory626
GP0 BP-
第8話「勇気ある闘い」

‧有紀寧路線Part.B

本回鬥毆好厲害,我都想流淚了。
以下依舊以條列式列出本回重點。

(1).岡崎渚
上面沒寫錯字(XD)。有紀寧路線中的枕膝是有紀寧咒語中的其中一個重點,最初動畫剛播映時,原本敝人推斷在朋也與渚已成戀人的情況下,任何過於親密的動作應該都會被刪減掉,所以說前面美佐枝路線的求愛大作戰全部都被砍了,沒想到在本回中枕膝這個橋段真的被重現出來了,而且還是渚主動向朋也提出這個要求,渚你都不會嫉妒嗎?雖然說渚說有一點點會嫉妒,不過一般人應該不會這麼做吧,小渚真的是好可愛呀(XD)。

(2).岡崎朋也
本回朋也無端被毆了好多拳,想當然這是動畫原創的部份,讓我都為朋也感到可憐,在京都作畫下揮拳特效更是加強,就連有紀寧也無端被打了一拳(淚)。朋也雖為不良少年,但在品德上感覺和一般正常學生無異,在原作中也只有春原兄妹路線中的朋也才會打上那麼激烈的架,朋也真是辛苦了,有紀寧也是,要平息小鎮的紛爭就一定要發生流血衝突嗎?

  (3).Hyper Rainbow Bread
雖說先前早已知道京都善於惡搞其他Key社作品,但本回竟然真的把《Kanon》秋子阿姨的珍藏果醬拿來玩了,兩部作品年輕媽媽的可怕食物加在一起,威力Double,那道閃光我以為是在看《中華一番》呢(XD)。不過當時的場面明明就是在演正經的劇情,我方人馬竟然還昏倒了一整個傍晚,又不是打架打輸,會不會太誇張了一點,這不是搞笑呀!京都編劇在編這一段劇情時心底肯定是在笑吧。

(4).有紀寧路線‧終幕
玩過有紀寧路線的玩家多半認為有紀寧路線過於平淡、不知道有紀寧去找哥哥的朋友們究竟要做什麼,本回確實地以更加強烈的方式將原作所想表達的涵義呈現了出來,屬於迷途少年之中的「家族」。只是動畫大概考慮到有紀寧最初的願望「希望給予所有兄弟們一個歸屬地」觀眾可能無法深刻體會,因此將這個願望改成了「希望能平息這個小鎮的紛爭」。就連在最後的墓地中,原作中兄弟們因受宮澤和人影響而改過向善的氣氛,在動畫中全部被轉變為對宮澤和人的懺悔了,這算是另一種的詮釋方式吧。

  (5).光
本回首次說明了「光」的涵義,光代表著幸福的象徵,當看見幸福的光景時,光便會從空中緩緩地飄了下來。動畫中的解說比原作多補述了實現願望的部份,雖然說補述的部份也只是把美佐枝路線的功用搬了過來而已,不過到了After Story後期不知道會不會更加詳細解釋幻想世界、光、小鎮之間的謎團呢?在動畫中曾提到,為什麼只有朋也才看得到光呢,除了因為他是主角這個因素外,還有什麼原因嗎?在原作中有紀寧曾說道,過去每個人都能看得到光,但隨著人心的轉變,人們漸漸地看不到光了,所以更需要對這個小鎮抱持慈愛的人存在才行。朋也哪裡愛著這個小鎮了?以目前劇情來看確實體會不出來,但往後After Story將能看見朋也為小鎮而奔波的身影了。

宮澤和人本人,果然很像春原


  原作CG重現

  幸好這個CG沒有重現出來,不然朋也就要背上花心罪名了(XD)。

(0).其他
有紀寧路線還有一個有趣的畫面,那就是……


朋也:「元氣彈注入!元氣彈注入!元氣彈注入!」
春原:「你幹嘛 囧?」


下回預告(ネタバレ)
看劇情時間發展,下回應該是幸村路線,雖然完全沒有看到幸村老師或公子,值得一提的是失蹤人口(?)終於登場。從朋也嚇一跳的反應來看,他大概是在想與渚同居的事情吧(?)。
0
-
LV.47
GP1k
11 樓 Amory amory626
GP0 BP-
第9話「坂道の途中」

終於,歷經兩個月的等待,總算進入真正的After Story了。
ˋ( °▽°)ˊˋ( °▽°)ˊˋ( °▽°)ˊˋ( °▽°)ˊˋ( °▽°)ˊ
雖然本回還是在學園篇之中。
  我非常閒的製作了這張路線圖,往後隨劇情發展這張圖每回都會更新一遍。
這張圖應該不會構成捏它才對,即使未曾接觸過本作的人看到這張圖,應該也猜不出後續劇情。

‧幻想世界X

少女與人偶開始製作可飛行的機器,打算離開這片荒涼的大地,
前往地平線彼端,那個充滿了熱鬧與歡笑的世界。
幻想世界的少女的機械知識想必相當豐富(誤)。

‧渚路線‧末
  恭禧各位畢業,儘管前面劇情多有刪減,或有路人被鬼隱,但在這一刻學園篇所有角色的心願隨著畢業典禮的到來終於被實現了,遙望著那代表著畢業季節的櫻花,儘管渚在這一刻因病而倒下,出席數不足而無法畢業,但相較起一年前在坡道上裹足不前的她,在這來往無數次的坡道的途中,以及在這許許多多的事情之中,她已比那時更加地堅強、交到更多的朋友了。

本回是渚路線創立者祭結束後的終幕,被凍結在夏天的季節終於開始移動,動畫的詮釋感覺比原作還要棒,這是本季《CLANNAD After Story》開播以來我第一次這麼覺得(喂)。雖說大部分對白皆取自原作,但中間有許多細節都是京都的創意,在相同的坡道上今昔畫面的對比、這一路走來成長歷程的回憶、以及坐在校園前庭時遙望頂樓的女孩(還記得在前季第一話中朋也曾要渚揮揮手向頂樓的女孩打聲招呼)等等……各種的巧思讓整個橋段烘托地更加生動、更加動人,相信進入After Story後京都的實力絕不會讓觀眾失望。

在本回中最讓我印象深刻的是聖誕節-渚的生日宴會,為什麼呢?在原作中一旦進入其中一條路線後,其他不相關角色就會被鬼隱,因此在渚的生日宴會上只有古河父母和朋也為渚慶祝,感覺起來相當地寂寞。但在動畫中,因為渚的朋友們自戲劇社成立以來便一直陪伴在渚身旁的關係,生日宴會自然也不例外,讓原先寂寞一掃而空,帶給了觀眾的是溫暖的氣氛,讓秋生原先那番話「おまえが幸せになれば、俺たちも幸せになれらぁ。だから、幸せになれ、渚。誰よりもな」更加地打動人心。

即使是最初在坡道上裹足不前的渚,在最後朋也留下眼淚時也鼓勵著朋也:「がんばれるなら、がんばるべきなんです。進めるなら、前に進むべきなんです。朋也くんは、進んでください」。渚,妳已經比那時更加地堅強了,當然朋也君也成長了不少,期待在往後的渚的畢業典禮上,那張渚路線未被實現的CG能夠被重現出來,兩人一起牽著手,走下學校的坡道。


  立ち止まることなく…歩きたかった。

どこまでも、どこまでも。

ずっと続く、坂道でも…

ふたりで。



‧幸村路線


  《CLANNAD After Story》播了八話後幸村老師您總算有機會登場了。
遺憾的是幸村老師只出現了幾分鐘就消失了,路人勝平被鬼隱也就算了(喂),但幸村老師是相當具有意義的路線,是朋也和春原成長道路上的精神良師,僅出現幾分鐘便消失倒是讓人感到些許遺憾,所幸本路線的精髓大致皆有表現出來,朋也和春原也有將那句感謝之語「ありがとうございました」傳達給幸村老師。

‧Music

本回畢業典禮至片尾所用BGM名稱為「渚 Warm Piano Arrange」,收錄於《CLANNAD remix album -memento-》Disc 1之中,其旋律由「願いが叶う場所に」和「渚」兩者組成,其中「渚」的旋律在前季的番外篇也有出現過。京都似乎相當喜歡使用《CLANNAD remix album -memento-》的曲子,有很多曲子都是出自於這張專輯之中。原作中這個橋段所使用的是「願いが叶う場所に」,換成「渚 Warm Piano Arrange」後果然更具感染力。

「雪野原」,為原作既有BGM,出現在本回朋也與古河父母談完話之後,為描述冬天景象之用曲,這首BGM在原作中只出現兩次,一次是渚路線末,另一次則是After Story誕生篇末。動畫則是前季第十八話與智代對話時、智代篇季節轉移時、以及本回,相信往後還有更多機會聽到本曲。

‧Others

再來提幾個細節:

智代出現在社團教室讓我滿意外的,因為智代一向沒有和杏、椋和琴美等人在一起,即使在社團教室中也會被杏趕出去(炸),所以說這次智代的出現讓我覺得所有角色終於團結一致了。

春原的志向是學園篇共通路線的搞笑點,也是進入春原BL路線的最後一個選項(爆),不過我認為春原另一個想當英文老師的志向比較搞笑。
春原:「I`m a pretty dog. Are you a pretty dog too. It`s miracle !」
朋也:「不,會說話的狗本身就很神奇了。」

  牡丹抱在手上看起來好好吃呀,牡丹鍋呀牡丹鍋!(杏辭典重擊)
七大絕技終於登場了,不過其他杏曾公佈的兩項應該是沒機會看到了。

從資料室借回來的戲劇,那是吉卜力工作室的《貓的報恩(猫の恩返し)》吧。

在前季中即使風子消失了,依然還是有人會想起她,但自本季開始播放以來,風子徹底的被無視了。大概是想作為最後的王牌、逆轉的魔法卡(?)吧。


次回預告「始まりの季節」
畢業之後的朋也,因未考慮畢業之後的出路問題的關係而無所事事,因此接受了古河夫婦的建議暫時在古河麵包店打工,開始了After Story的故事。預告BGM所使用的是OP「時を刻む唄」Off vocal版,象徵著流逝的時間與重新開始的路程。

頑張れ、渚
そして、朋也も。
0
-
LV.47
GP1k
12 樓 Amory amory626
GP0 BP-
第10話「始まりの季節」


  ‧幻想世界X

人偶努力收集著材料,協助少女製造能夠離開這個世界的工具。
一旦冬天到來,少女將會失去體力而動彈不得。
在那之前,一定要離開這片荒蕪的大地,前往記憶中那充滿溫暖的世界。

‧渚‧後日&同居篇

本回正式進入After Story正篇之中。

畢業之後,毫無就業計畫的朋也成為了名符其實的失業人口,於是他接受了古河家的聘僱,在古河麵包店工作了起來。春天的到來,渚的病情漸漸好轉,終於能前往學校上學,在學校之中雖然沒有跟任何認識的朋友同班,戲劇社也因為無人參加的關係再度面臨了廢社的命運,但在新的學期中渚卻沒有任何一次缺席,她已比過去一年更加地堅強,努力走上過去總是不敢前行的坡道。
鯉魚旗飄逸、象徵男兒節到來的五月,在古河家安逸的工作環境下心生罪惡感的朋也雖有出外租房的念頭,卻因房租過貴而遲遲未有行動。某日朋也走在路上時,恰巧遇見了正在工作的芳野祐介,在這之後因藤林椋的一番話讓朋也終於下定了決心,他拜託芳野祐介能僱用他,接著當晚便告知了古河家他即將外出居住的想法。在這僅有六個塌塌米大小的房間中,是他從今以後開始生活的地方,總有一天他是否也能帶渚一起來這個地方一起居住呢?對於這個希望秋生大叔僅回應「由她自己決定」。
在新的工作場所「光坂電氣」中,朋也面臨的是新的考驗,完全身體勞力的工作讓朋也第一天就累得受不了,然而這也是身為社會人所必經的歷練……

本回前期大多從原作,至於後期則與原作稍稍有不同之地,其實朋也搬到公寓之時,便與渚住在一起了,然而京都大概是考慮到如此發展過於迅速而不夠自然,因而將劇情改為了暫由朋也居住在外,往後才讓渚一起同居。
但是在朋也向秋生大叔懇求帶著渚一起離開時秋生大叔的回答、渚開始同居時的宣言「わたし、古河渚は…もう泣きません。どんなに辛くても、がんばって、乗り越えていきます。でもうれしい時だけは、泣いてしまうかもしれません。そんなわたしですが…お願いします」、以及朋也在當晚對往後生活的誓言,這些都是極具意義的台詞,本回沒出現,我想以後應該還是會有機會出現。

秋生大叔沒有玩○ンダム的梗還真是可惜(XD)。

‧Others


  早苗阿姨的技術進步了,這個史萊姆到底是怎麼做出來的呀?(XD)


  季節時間考據豐富,連代表著五月男兒節的鯉魚旗都畫出來了(沒有把它忘掉)。


  藤林姐妹登場。


  同居的公寓終於出現了!
這棟公寓其實是位於大阪府吹田市千里山,很可惜在二零零七年五月就拆掉了。
(詳參:
CLANNADのアパート、解体


  當朋也坐在芳野的車上前往工作場所時,窗外正好有一幕是一對夫婦帶著小孩在路上散步,朋也還特別看了他們一眼,那時的朋也應該是在想著,往後也能像他們一樣與渚組成一個家庭。


  為朋也送行的渚,以及傻笑的朋也。
真是讓人羨慕呀(XD)

‧Music

以下列出幾首較印象深刻的BGM名稱。

萌葱色の石畳を駆ける
標題開始至秋生大叔閑散地晃回古河麵包店的BGM,為原作BGM「田舎小径」重編版,出自於《MABINOGI CLANNAD arrange album》專輯的第二首。

胸元にライラックの花飾り
椋向朋也提起租屋之事、至朋也告知古河一家在外居住的BGM,為原作BGM「日々の遑」重編版,出自於《MABINOGI CLANNAD arrange album》專輯的第四首。

その桜簾を抜けて
隔日渚將朋也叫醒後、至朋友到達工作現場的BGM,為原作BGM「同じ高みへ」重編版,出自於《MABINOGI CLANNAD arrange album》專輯的第一首。

「白詰草」
同居篇BGM,本回未出現,往後應該會有機會聽到。


--
次回預告「約束の創立者祭」
下回是工作上的困難與創立者祭的約定,朋也一連說了三次的「對不起」,預估第十二話應該就是「早苗篇」。
0
-
LV.47
GP1k
13 樓 Amory amory626
GP0 BP-
第11話「約束の創立者祭」

  

  ‧同居篇

上回決定搬出去生活、在古河父母同意讓渚同居之前培養出獨力守護渚的力量的朋也,在接下來每天過著被嚴厲的芳野前輩所責罵的日子,但就是要歷經過責罵,工程的品質才會提升,這是所有的社會人都必須經過的路程,只要能跨越過這項挑戰,則接下來所有的道路都將能行之為平地,芳野前輩雖看似面無表情、實際上相當關心自己的部屬,即使察覺了朋也的肩膀有問題,依然為他保守秘密,同時為了能讓朋也能在創立者祭與渚共渡最後的校園生活,特意調整工作時間讓朋也能夠放假。
然而,因為朋也工作失誤的關係,讓朋也無法在創立者祭當天與渚共度最後的校園生活,雖然芳野前輩願意承擔所有的失誤責任,但朋也不允許自己的良心這麼作。在隔日的公司中,芳野前輩說了一句意義重大的話,有朝一日朋也也有了自己的後輩,那麼他的職責就是替他彌補失誤,將他訓練為一個專業職人。原先對朋也不理不睬的員工們,也因為朋也努力的精神,漸漸與他熱絡了起來,朋也終於能融入工作的環境之中了。

「…もし、申し訳ないとか反省してるなんてつまらないことを考えてるなら、覚えておけ」
「この仕事をずっとやる気なら、いつかおまえにも新人がつくだろう」
「おまえのように、若くて、向こう見ずな新人だ」
「その時、その新人がミスをしたならおまえがフォローしてやれ」
「俺に何かを返したいと思うなら、そうしてやれ」
「それがおまえの仕事だ」
「そして、それが…」
「愛だ」

  想當時在跑這部份的劇情時,有很大的篇幅都在描寫芳野與朋也工作的情形,在電線桿上爬上爬下、在天花板內鑽來鑽去設置機械,感覺就好像來到了另一個世界,所播放的BGM也一直都是「月の位相」,無限輪迴的工作場景讓我十分期待創立者祭的到來,或許能夠重現學生時代那歡笑的場面,很可惜因為朋也的失誤,讓朋也和渚無法在創立者祭渡過最後的學生生活,但也因為這次的經歷,讓朋也獲得了更重要的事物。
順道一提,當朋也在幫老闆整理帳單時,芳野曾經發出驚嘆聲,因為整理細目對方也來說是相當棘手的工作,這顯示了朋也雖仍身為新人,其實也有屬於自己的長處。話說回來,當朋也和芳野兩人穿著工作服和鋼盔站在一起時,實在很難分辨兩人的差異,因為兩人的頭髮顏色太相近,唯一能分辨的大概只有芳野比較不苟言笑吧。

  在渚放學回家時,有一幕剛好照到了通學路上的工程,此外,在芳野與朋也的談話中也說到了最近有一家醫院正在建成,顯示著小鎮正在不斷地改變,這是任誰都無法阻止的洪流,因為小鎮就是為了居民所需而改變,究竟小鎮的改變代表著什麼涵義呢?這個伏筆到了日後就會解釋了。

木下先生也是日後父親事件的一個伏筆。

被風子和佐奈子盜用姓氏多次的磯貝家總算登場了。

上回說到京都將劇情改為朋也先搬出去住、而後才讓渚同居,可能是要讓整個發展更為自然,說實在確實也是如此,因為當朋也打算搬出去住時朋也還未有經濟能力,我想沒有任何一個父母會放心讓女兒與一個仍未擁有經濟能力的男友同居的,當然這只是其中一項因素,根據其他高人的感想指出,動畫中所詮釋出來的朋也已比原作更加地成熟,渚也比原作更加地開朗,若今天朋也強硬地就將渚帶出去居住,那麼這樣就不符合京都多集下來所詮釋出來的朋也的個性了,(ネタバレon)
我很期待這樣的朋也在往後成為父親之後會有什麼樣的表現,即使朋也因喪妻之痛而延宕父親的職責五年之久,但朋也的成長卻已比《Kanon》和《AIR》的主角還要讓人印象深刻了(對不起,祐一、往人,我不是在貶低你們……)。依照目前發展,朋也大概要等到渚畢業後才會與渚同居,不過我們知道在原作中,渚畢業前朋也就已和秋生大叔打棒球、取得結婚同意權了,如果還未同居就直接插入打棒球橋段好像有點說不過去,但如果朋也是要結婚後才同居,那我也沒話說了。總之,日後究竟會如何發展,就看京都的創意了。(ネタバレoff)

‧Others

  ↓

  星際大戰‧絕地武士對決(XD)
右綠左紅,天行者路克VS達斯‧維德,秋生大叔你電影看太多了。

這兩把光劍其實是有在賣的
  不過當然不可能真的擦出火花,否則就變成危險武器了。

‧Music

白詰草
同居篇BGM終於出現了,雖然只有在片頭曲前出現一下子而已。

--
次回預告「突然の出来事」(ネタバレ)
根據劇情簡介指出,下回主題是回去探望父親,從標題看來大概連父親入獄的橋段也會一起演出,這麼一來才趕得上第十二話的畢業,至於早苗篇與芳野篇應該確定會往後挪移。
0
-
LV.47
GP1k
14 樓 Amory amory626
GP0 BP-
第12話「突然の出来事」

  

  ‧同居篇(前)&芳野篇&同居篇(後)

本回是個衝擊性的發展,雖然劇情衝很快也算是個衝擊,但本回故事終於進行到了同居篇的重大轉折。


  BGM「夏時間」的播放象徵著夏季的來臨,朋也的工作終於漸漸步上了軌道,就連平常不苟言笑的芳野前輩也稍稍稱讚了朋也一下。某日,光坂電氣的老闆向朋也告知了他升職的消息,老闆即將推薦他到他的朋友所開設的公司擔任現場監督,往後朋也將擁有更多的薪水能夠撫養家人,雖然擁有跳槽的機會,朋也卻對原來的公司仍有一點捨不得,在前往工作現場的路上,芳野前輩於是告訴了他一段……關於一位少年的故事。
年少輕狂的少年在高中時期邂逅了一位新任女老師,少年被那位女老師所感動,因此在畢業時便向那位女老師約定,一定會成為一位專業音樂職人,屆時,希望女老師能與他交往。踏入社會這個舞台的最初,少年出道相當順利,很快便受評審委員的青睞而爆紅,那時的他所唱的歌都是為了自己而唱,然而當少年接觸到所謂的現實之後,卻讓他再也無法隨心所欲的作詞歌唱,為了能從矛盾中尋求解脫,更讓他染上了毒品。最後,少年進了監獄,失去了一切……當他服刑完畢,再度出獄後,他回到了這座過去曾經孕育過自己的小鎮,沒想到在公車站牌前,再一次遇見了那位女老師。
「まだ…音楽は続けてる?」
「…ずっと続けていれば、叶うから、諦めないでね」

(原作CG重現)

  如同過往溫柔的笑容與相同的話語,終於讓少年落下了淚來,他下定決心往後不再為了任何人,只為了自己和她歌唱情歌。
說完了這個漫長的故事後,芳野告誡朋也,不要失去了自己重要的事物。當晚,渚也肯定了朋也的想法,只要朋也認為適合,那就往那條路走下去吧。相較起一年多前的朋也,朋也已更加地溫柔,更善於與他人談話,過去曾經是相當煩燥的事情,但對於現在的朋也來說已能順其自然,在兩人相互扶持之下,兩人已漸漸克服了各自的缺點,不斷成長、改變中。
但,原本平穩的生活卻在一通電話響起後產生了波折。來自父親過去的同事木下先生的消息,父親竟然入獄了,連帶影響的是朋也升職的機會遭到剝奪,在拘役所與父親見面的那一天,面對朋也的顫抖的聲音,父親竟毫無任何反應,只是如同以往平穩的表情,沒有一絲的愧疚、也沒有一絲的懼怕,這讓朋也更加地憤怒,在拘役所外面狠狠地揍了外牆一拳,直到渚阻止他之後,朋也才冷靜了下來。
在這一刻朋也才終於了解到,渚是將他從黑暗中拉回來,相當重要也是極欲守護的存在。
「結婚しよう」「はい」

  簡介寫完了,接下來說明動畫與原作異同與心得。
本回芳野篇在原作中其實是放在升職之前,但在本回透過芳野的談話巧妙地插入了芳野篇的故事中,可說是神來一筆,同時透過之後故事的反襯,也加深了芳野想傳達給朋也,守護好自己重要之人的道理,讓原先較像番外篇的芳野篇,更別具意義。

可‧是‧呢!

後面故事未免也跑太快了吧,朋也你都還沒有回去探望父親一次,難怪父親會那麼快就入獄了,或許京都認為那一次的探望無關緊要,但是那一次的探望卻也表現出了渚對朋也的包容、以及平撫他內心不安與急躁之存在,也代表了朋也對父親仍抱持的一絲關心。不過砍掉也就算了,但最重要的是……
渚「なら、すがってください」
渚「わたしは朋也くんのために今、ここにいるんです」
渚「他の誰のためでもないです」
渚「朋也くんのため、だけにです」
……渚的重要台詞怎麼全部砍光了,(後期劇情ネタバレon)
玩過原作的玩家應該都有印象,在汐篇的回程電車上,當身為父親的朋也告訴汐,那段過去以來一直不願說出口……媽媽的故事時,曾經出現了三段回憶,分別是約會那一天的教室黑板前、得知升職消息的那一天放學的校門口前、以及這次的拘役所前。
今はもう、ない校舎、あの部室で…
渚は、自分の名前の隣に、俺の名前を書き足す。
渚「わたしひとりにしたら、ダメです」
渚「なんでも、一緒がいいです」
渚「ずっと、一緒です…えへへ」
逸る俺の気持ちを落ち着けようと、笑ってくれた。
渚「落ち着いてください、朋也くん」
渚「わたしはどこにも行かないです」
渚「ずっと、朋也くんのそばにいます」
闇の底に突き落とされた俺を…救い出してくれた。
渚「なら、すがってください」
渚「わたしは朋也くんのために今、ここにいるんです」
渚「他の誰のためでもないです」
渚「朋也くんのため、だけにです」
渚「ずっとそばに居ます」
渚「どんなときも、いつまでも、そばに居ます」
到目前為止,這三段台詞似乎完全沒有重現,如果前面沒有重現,後面自然不可能憑空捏造出來,但是沒有這三段回憶的話,不知道京都要怎麼詮釋那段電車上的回憶,這段可是相當重擊人心、讓玩家眼淚流光的橋段呀,把感人的台詞全部都砍掉,這樣還剩下什麼呀?
(後期劇情ネタバレoff)不過扣除重要台詞的部份,本回的感覺有表現出來,尤其是當原作無聲的朋也有聲音的時候,感觸更是深。


  順道一提,故事中所出現的拘役所的原型,其實就是大阪拘置所

朋也和渚討論泳裝的事情時,有玩到渚自戀版的橋段,朋也樂在其中(XD)。
渚「ああ…そうですよね…わたし、可愛いですから、きっとなんでもOKですっ」
渚「って、こんなこと言ってたら、わたしヘンな子ですっ」
雖然渚自戀版過去至現在的台詞動畫似乎都沒有重現。

‧Music

夏時間
夏季用BGM,出現於片頭曲前的一小段。

遥かな年月 -piano-
老闆告知朋也升職時所播放的BGM,隨著故事的不同,相信聽到這首BGM時的感觸也會不同。

次回預告「卒業」(ネタバレ)
正演到精采的時候就結束了,下回連兩週停播,沒有《CLANNAD》可以看,我會很無聊的(囧)。
下回朋也終於要和秋生大叔打棒球了,只有將秋生大叔的棒球打出去,才能取得與渚的結婚同意權。最後一幕是渚畢業後兩人至獄中探望老爸的情景,請注意看渚的髮髻
0
-
LV.47
GP1k
15 樓 Amory amory626
GP0 BP-
第13話「卒業」


  ˋ( °▽°)ˊ普天同慶,眾望所歸ˋ( °▽°)ˊ
歷經兩周等待本周終於播出,希望不會再停播了。
(去年停播了兩次共計三周)。

‧同居篇

  兩周前……不對,是上回向渚求婚的朋也,隔日再度來到了古河家,為得是向渚的父母親-古河秋生與古河早苗取得結婚同意權,可惜秋生大叔又不知道跑到哪裡去玩了,當秋生大叔好不容易回來時卻又將早苗阿姨弄哭,正當秋生大叔準備大喊著「明天開始你的麵包一個賣一萬元─────」衝出去時,朋也叫住了秋生大叔(秋生大叔把早苗阿姨的麵包吃下去了!?)。眼見朋也臉上嚴肅的表情,似是了解了什麼事情的秋生大叔於是抽出了棒球棒,要求朋也先打敗他再說,否則免談,朋也自然也不甘示弱,他要求要是他贏的話,秋生大叔不只要聽他的話,還要點頭答應他任何的要求。
一決勝負吧!
自比烤麵包的野茂的秋生大叔奮力將球投了出去,一、二、三……揮棒!
可惜朋也三次揮棒落空,三振出局,秋生大叔仰天大笑揚長而去,留下仍佇足於原地後悔不已的朋也,明明就是要跟秋生大叔取得結婚同意權,結果還跟秋生大叔打起這種賭來,簡直像笨蛋一樣,不過身為秋生大叔丈夫的早苗阿姨卻鼓勵著朋也,只要再努力一下或許能打到球了。
在那之後,朋也每天皆上門找秋生大叔挑戰,並利用工作的休息時間練習揮棒,就連下雨天也不忘去找秋生大叔挑戰,這種如同少棒選手般的衝勁終於讓秋生大叔受不了,他向朋也表示,打完這一局後他就不再接受朋也的挑戰了。很可惜,即使是在最後一局,朋也依然三次揮棒落空,三振出局……秋生大叔照例仰天大笑揚長而去,留下在磅礡大雨中相當失落的朋也。秋生大叔該不會早已知道他想說的話,因此才會想盡辦法地將他打敗,剛才秋生大叔臨走前,彷彿就在說著:「你還只是個小孩子,說什麼想守護他人,簡直是可笑至極」。不過早苗阿姨依然鼓勵著朋也,秋生大叔一向都是那副德性,不要想太多,為了渚再努力一下吧。力量不足的部分,就用熱情來補足吧(勇者王GAOGAIGAR!)
重新站起來的朋也,再度於雨中繼續揮棒練習。受朋也毅力的影響,秋生大叔終於再度從店內走了出來,為朋也投最後一球,並與他說好,這是最後一次機會了,投完這一球本大爺就不想玩了。

一、二、三……
看準了球的節奏,朋也用力揮棒。
鏘的一聲!

球終於被打了出去,而且不是安打,而是……全壘打!

看見球終於被打出去的瞬間,朋也立即衝到了秋生大叔的面前。
在泥濘的土地上跪了下來,大聲喊道:


  「渚を俺にくださいっ!」
  「請將渚嫁給我!」

  雨水的聲音在周圍回響,身體的溫度雖急速下降,但胸口的鼓動卻相當強烈。
良久,秋生大叔終於帶著無奈的語氣開口說道:


  「フン、俺に似てるぜ、こいつ」
  「哼,這傢伙跟我還真像呀!」

  早苗阿姨也跟著附和道:

  「わたしはずっと前から気づいてましたよ。そっくりです」
  「我從很久以前就發現了,真得是一模一樣呢。」

  「大人になりたくて、はやってたんだ」
  「這麼急著成為大人,還太早了一點。」

  「そうですね」
  「是呀。」

  「まだまだガキのくせによ」
  「還只是一個乳臭未乾的小鬼而已呢。」

  「だからこそ、ですよ」
  「你也是一樣,不是嗎?」

  「ああ、そうだな」
  「啊啊,說的也是。」

  過了一會後,秋生大叔終於對跪在地上的朋也說道:

  「おまえ、泥で洗顔パックでもしてるのか」
  「你還想繼續用泥巴洗臉嗎?」
  「いい加減、顔、上げたらどうなんだ」
  「好了,快點抬起頭來吧。」

  「もう、いいんですよ、朋也さん」
  「已經可以了,朋也。」

  「え…?」
  「咦…?」
  「その…答えは…」
  「那麼…回答是…」

  「おまえ、自分で言ったことも忘れたのか」
  「你忘了自己說過的話了嗎?」

  「え?」
  「咦?」

  「勝負に勝ったら、自分の言うことに黙って頷けって言ったじゃねぇか」
  「你不是說只要贏了這場比賽,不管你說什麼我都必須要點頭同意嗎?」
  「それを聞いた直後に俺は頷いてんだよ、馬鹿っ」
  「所以當我聽了你的話之後馬上點頭同意了,笨蛋。」
  「だがな…」
  「不過…」
  「渚が辛い思いをするようなことがあれば、すぐさま連れて帰るぞ」
  「如果你讓渚擁有痛苦的回憶的話,我馬上就將她帶回去。」

  「良かったですね、朋也さん」
  「太好了,朋也!」
  「さあ、立ち上がってください」
  「好了,請站起來吧!」

  「はい」
  「是!」

  朋也站起了身,渚也走到了朋也的身旁,在兩人的面前,早苗阿姨繼續說道:

  「朋也さん」
  「朋也!」
  「渚はわたしたちの夢です」
  「渚是我們的夢想。」
  「そして、今日からは、朋也さんもわたしたちの夢です」
  「而從今天開始,朋也你也是我們的夢想。」
  「ふたりの幸せがわたしたちの夢なんです」
  「你們兩個人的幸福就是我們的夢想。」
  「だから幸せになってくださいね、渚と一緒に」
  「所以請你一定要與渚一起獲得幸福!」


  早苗阿姨溫柔的笑容,給予了兩人祝福。
兩人一同向岳母鞠躬,與岳父大人的對決,就在這場雨中畫下了句點。
並相約等渚畢業後正式遷戶籍,辦理結婚手續。

很快地,夏天過去了,冬天來臨,在聖誕節與渚的生日之中,朋也買給了渚第二個糰子,讓渚的房間的糰子上,再度疊上了第二個糰子。

  (好可愛的渚呀>///<)

聖誕節過去,新年來臨,渚正式年滿二十歲成年,因此被秋生大叔半強迫式喝酒,為回報秋生大叔疑似謊言的約定,渚一口氣將一小碟的日本清酒喝下,然而黃湯才剛下肚便讓渚的臉紅了起來,搖晃著身體,往朋也的身邊靠了過去……。這個地方其實有兩個選項,動畫重現的是早苗喝酒版,另一個選項則是朋也半途制止渚繼續喝酒,這麼一來渚就會吐槽朋也你還只是個小孩子,要好好聽身為大人的渚的話(XD)。

  (喝醉的渚會說出平常絕對不會說出的話 XD)

第三個學期開始,與去年一樣,渚又病倒了,雖因出席日足夠而能畢業,不過卻因病無法趕上畢業典禮,只能在寂寞之中過完最後的學生生活。為了能讓渚的學生生活能有個完美的結束,朋也打電話給了昔日好友春原陽平,希望他能幫忙聯絡所有的朋友,為渚籌畫一個畢業典禮,儘管春原滿口怨言,但為了昔日的好友,春原仍冒著被公司炒魷魚的危險答應了這項請求,這證明了即使朋也每回總是推春原進火坑,然而春原仍相當重視兩人之間的友情。

就在計畫實施的那一天,朋也與渚一起來到了好久不見的校園。
在學校的門口前,昔日的好友們已在那等候多時……


  動畫威能(?),在原作中最多僅能將智代、杏、椋、春原、芽衣及其他固定角色邀請來參加畢業典禮,然而在動畫中所有路線的角色全部都登場了,且恰巧都有一句台詞,讓面臨戲份短缺的配音員們有薪水可以領。


  誰だ、おまえ?

不久後,幸村老師平穩的聲音開始了畢業典禮,隨著畢業典禮的音樂響起,渚從幸村老師的手中接過了畢業證書,面對著特地回來學校參加畢業典禮的同學們,以及其他長年以來一直照顧著她的朋友們,渚開始了她的畢業致詞……


  「この学校での生活…」
  「我在這所學校的生活…」
  「辛いこと、たくさんありました」
  「歷經過許多的困難」
  「わたしはただでさえ、引っ込み思案で、友達を作るのが下手で…」
  「我常因為一點小事而猶豫不決,也不擅長與別人交朋友…」
  「それでも2年が終わる頃には…やっと輪に入れてくれる友達ができて…」
  「即便如此,在二年級的最後…我還是遇到了願意與我交朋友的人…」
  「3年になったらもっと仲良くなれるかなって、そう思ってました」


  「三年級的時候一定能交到更多的朋友,我是這麼想著」
  「でも次の一年は、ほとんど学校を欠席してしまいました…」
  「但是在那之後的一年,我卻不斷地缺席…」
  「次に登校できたのは、始業式から二週間が過ぎた日でした」
  「等到再次回到學校的時候,開學典禮已經過了兩個星期」
  「もう、新しいクラスでは、わたしはひとりきりだと思いました」
  「我想我在新的班級裡一定又是孤單一人」
  「時間の流れで、変わらないものはなくて…」
  「只能盼望著時間的流逝能改變這一切…」
  「それを知ったら、もう動けませんでした」
  「懷著這樣的想法,我再也沒有勇氣往前進」
  「だから、この坂の下で、立ちつくしてました」
  「因此,我就在這條坡道下止步不前」
  「そして…」
  「直到有一天…」


  「その背を押してくれたのが、朋也くんでした」
  「有一個人從我背後推了一把,那就是朋也君」
  「その日から、毎日…坂の下で悩んで立ちつくしていたわたしの背を押してくれました」
  「從那天開始,他就不斷地在我背後支持著每天在坡道下煩惱的我」
  「変わっていくなら、新しい何かを見つけるまでだって」
  「改變自己,去發現新的事物」
  「そう叱咤してくれました」
  「他這麼鼓勵著我」
  「それからの一ヶ月、わたしは春原さん、仁科さん、杉坂さん、幸村先生…」
  「在這之後的一個月內,我受春原同學、仁科同學、杉坂同學、幸村老師…」
  「そして、もっと影でいろんな人に支えられて、演劇部を作りました」
  「以及其他許許多多不認識的人支持著,重建了戲劇社」
  「絶対にひとりではできなかったことです」
  「一個人的話是絕對做不到的」
  「バスケットボール部のみなさんとも試合をしました」
  「我們還和籃球社的大家一起比過一場比賽」
  「勝てたのは、みんながひとつになれたからだと思います」
  「我想那次的勝利,一定是源於大家共同的努力」
  「短い時間でも、力を合わせれば、そんなすごいことができること…知りました」
  「即使是在很短的時間裡,只要大家同心協力就能完成一件大事…我終於明白這個道理」
  「そうして学園祭の発表会に向けてがんばりました」
  「因此我以學園祭的發表會為目標開始努力」
  「舞台の上では泣いてしまいましたけど…」
  「雖然在舞台上哭了出來…」
  「劇を最後までやり遂げることができました」
  「但我還是將話劇演到了最後」
  「初めて、ひとつの目標に向けてがんばって、そして達成できたんです」
  「這是我第一次朝向一個明確的目標向前,最後到達頂端」
  「こんなわたしでも…」
  「即使是這樣的我…」
  「たくさんの人に支えられて」
  「也有很多人在支持著」


  「でも、それからはまた、体の調子を崩して…」
  「可是在那之後,我的身體又開始虛弱…」
  「ずっと家で寝てました」
  「只能一直在家休養」
  「二学期、三学期と…家族に支えられ、そして、朋也くんと一緒に…」
  「第二個學期、第三個學期…都是家人們、還有朋也君支持著我…」
  「春を迎えました」
  「春天來臨了」
  「みんなが卒業して、幸村先生も退職されて…」
  「大家已從學校畢業,幸村老師也退休了…」
  「本当にまた、ひとりきりになってしまいました」
  「這次真的只剩下我一個人了」
  「それでも、もう一年、わたしはがんばってみようという気になりました」
  「即使如此,我還是想再努力地度過這一年」
  「わたしは強くなりたかったんです」
  「我想變得堅強」
  「わたしは、体は弱いですけど…それでも強く生きたかったんです」
  「儘管我體弱多病…我還是想堅強地活下去」
  「そして、そんな勇気をくださったのが、ここに居るみなさんです」
  「而帶給我這份勇氣的,就是站在這裡的大家」
  「智代さんや、宮沢さんや、仁科さんたちとも別のクラスになってしまで」
  「我和智代同學、宮澤同學、仁科同學是不同的班級」
  「ひとりきりの一年間は辛かったです」
  「獨自一人熬過的這一年真的很辛苦」
  「わたしは、二歳年下のクラスメイトたちとはまったく住む世界が違う人間でした」
  「和比我小兩歲的同學比起來,我就像是活在不同世界的人」
  「班分けの時はいつもひとり残ってました」
  「分班的時候也總是只剩下我一個人」
  「球技大会では、運動音痴だから、クラスメイトに迷惑かけてばっかりでした」
  「球賽的時候,我這個運動白痴也帶給了同學們不少麻煩」
  「創立者祭もひとりで、回って見ました」
  「創立者祭的時候我也只能默默地站在旁邊觀看」
  「この一年間は、ほとんどひとりきりでした…」
  「這一年來,我真的是非常孤單…」
  「それでも…」
  「但是…」


  「それでもやっぱり、わたしは…」
  「但是,我果然還是…」

  「それでもやっぱりわたしは…」
  「但是我果然還是…」

  「二度とない、この学校生活を、かけがえなく思います」
  「深深地喜歡這段一去不復返的學校生活」
  「一度は嫌いになってしまった学校です…」
  「以及這所我曾經討厭過的學校…」
  「卒業するのに五年もかかりました…」
  「還有這長達五年的時光…」
  「ひとりで残る学校は寂しかったです」
  「獨自留在學校裡真的好寂寞」
  「でも今は、大好きです」
  「但是現在的我卻十分喜歡這裡」
  「最後には…」
  「因為這裡是…」


  「がんばれたわたしが、過ごした場所だからです」
  「我自始自終都在努力的地方」

  「どうも…ありがとうございます」
  「謝謝…大家」


  宣讀完漫長的畢業致詞後,渚終於流下了一年不見的眼淚。

  渚の長い、長い学校生活が…今、終わった。
  渚漫長的、漫長的學校生活…終於在此結束了。

  恭禧你畢業了,渚。
儘管在這長達五年間的高中生活中經歷過許多次的困境,但渚終於靠著自己的力量,走完了這段漫長的學生生活。


  在那之後,朋也與渚一起前往拘留所探望父親,向他報告兩人結婚的消息,回程中向戶政事務所遞出結婚證明書,兩人握在一起的手上,閃耀著結婚戒子的光芒。

岡崎渚

從今天開始,就是渚新的姓氏。


‧Review

寫那麼長,幾乎可以寫成小說了!
本回心得大量引用原作台詞,試圖重現原作與動畫意境。我想誕生篇和汐篇應該會寫更長,我已經將原作台詞抄好了,請拭目以待(?)。

儘管上回劇情進展有如坐雲霄飛車般刺激,外加近日所公布的第十四話至第十七話標題,令所有玩過原作的觀眾一致砲轟。本回節奏雖然也很迅速,然而在各項重要橋段皆有將原意境表現出來,本回與秋生大叔的對決、以及畢業典禮都是我相當喜歡的橋段,其中與秋生大叔打棒球的橋段,即使是沒結過婚的我在玩原作時也有深深的感觸,有朝一日我也將會到女方家中向岳父大人提出結婚請求,當然會像秋生大叔一樣必須跟他打一場球賽才算數的,大概算是特例中的特例。
恭禧,渚終於畢業了。

順道一提,ED的配音員名單中:
  渚的姓氏也配合劇情換成岡崎了(XD)。

原作CG重現,角度和動作稍稍不同:

  本回未重現CG:
  這張CG與學園篇渚路線結尾的CG相呼對應,代表著朋也希望能與渚一起畢業,走下這條漫長的坡道的願望終於實現,不過既然動畫第九話時沒出現,本回自然不可能出現。

‧Music


聖誕節時的BGM,為原作BGM「汐」的改編版,收錄於《CLANNAD remix album -memento-》之中。

遥かな年月
畢業典禮的BGM,為原作既有BGM。

「ひとひらの桜」
由riya所演唱的「遥かな年月」vocal曲,收錄於《CLANNADオリジナルボーカルアルバム ソララドアベンド》之中,本回動畫並未出現這首,不過我覺得放在這裡相當適合。翻譯請自行想辦法,我想日文歌詞應該不難理解才對。

桜咲く この坂を いつかきみと歩いた
ひとひらの 花びらのような人だった

夢の中 きみを追って この場所に立ってた
きみは言う 後悔をしないで生きてと

そこから始まる物語に 人生という名をつけよう
きみたちが もがいて苦しんで失って 歩んでいく道に

いつまでもそばにいる そう誓ったあの日が
遠くなる 風が吹く 冬がやってくる

温もりを与えたい こんな僕が知った
振り返るとそこは 遥かな年月
春が来る 柔らかな香りに包まれて
ひとひらの花が舞う 僕を見下ろして

桜咲く この坂道を 今ものぼっている

順道一提,「きみたちが もがいて苦しんで失って 歩んでいく道に」這句我聽到的是「僕たちが」,不知道為什麼我所查到的歌詞全部都寫「きみたちが」,我不管了……

--
次回預告「新しい家族」(ネタバレ)
預告是同居篇一開始的橋段,聽著渚洗澡的聲音,讓朋也開始胡思亂想。根據簡介指出,
下回是渚外出工作,性感的(?)餐廳服務生服裝登場,欲照片者請洽秋生大叔
0
-
LV.47
GP1k
16 樓 Amory amory626
GP0 BP-
第14話「新しい家族」


  ‧同居篇‧末
  岡崎渚與岡崎朋也,在漫長的坡道上相遇以來,歷經多少困境後終於共成連理,在人生的道路上邁開了新的步伐。在辦理完結婚手續後的當晚,兩人回到古河家報告,從今以後秋生大叔將成為朋也的岳父大人,早苗阿姨則成為了朋也的岳母,不過當朋也和秋生大叔試著呼喚對方的稱謂時,兩人皆因為太噁心的關係雛見澤症候群L5發作,猛抓著喉嚨倒在地上打滾。
  「お父さん!」
  「ぐあぁあああーーっ!やめてくれ、息子よぉ!」
  「ぐあああああぁーーっ!やめろ、お父さん!」
  「ぐはあああああぁーーっ!」「ぐはあああああぁーーっ!」
  這兩個人在做什麼呀……(XD)

  位在大阪千里山的小公寓,從今天開始就是一起生活的新環境,兩個人即將在這間小公寓內互相扶持生活下去,遙想過往,曾經是學生的渚如今已成人妻,那成熟的打扮彷彿已成為了另一個人,身為觀眾的我們就像是父親一般(秋生:囧?)感觸良多。
在玄關前,兩人終於補完了同居篇初期未說出的誓言。

  「わたし、岡崎渚は…」
「もう泣きません。どんなに辛くても、がんばって、乗り越えていきます」
「でもうれしい時だけは、泣いてしまうかもしれません」
「そんなわたしですが…」
「どうか、よろしくお願いします」

  「こちらこそ、よろしくお願いします」
  兩人相視而笑。

在接下來的時間中,因為渚洗澡的聲音令朋也坐立難安,滿腦胡思亂想,直到聽見渚也打算出去工作時,朋也才正經起來。渚雖然身體不好,但她並不想就這樣屈服於身體的劣勢,她也想為這個家庭付出一份心力,至於朋也,雖然在此之後必須比以往更加辛苦地工作,但他卻不感到辛苦,反而十分地喜悅,共同沉浸於屬於兩人的幸福中。
還記得第八話有紀寧曾經說過,這個小鎮「光」的傳說,過去幾個輪迴來,朋也正是為了突破悲傷的命運而不斷努力收集著「光」,不過那又洩漏到後期的劇情了。相傳幸福的地方「光」便會出現,如果能夠實現一個願望的話,朋也問渚,她會想許什麼願望呢?
渚很難為情地說出話了:「赤ちゃんです!」
接下來是一陣尷尬的沉默。
「ダメでしょか。」

數日後,受前音樂社社長-仁科理惠的介紹,渚找到了在家庭餐廳擔任服務生的工作。不太正常的秋生大叔於是戴起了槍戰時偽裝用的墨鏡,慫恿朋也一起去參觀渚打工的模樣。


  「YO! YO! 俺、MCアキオ マイク握れば最強のパンヤー」
  這是誰?大叔你這樣實在很像跟蹤狂(XD)。

  這家餐廳建築於過去朋也的通學路上,過去的這裡曾是一片荒煙蔓草,如今已經變成了一家餐廳,看到了這幅情景,讓朋也的心中產生了某種無法形容的感覺。在餐廳之中,仁科、杉坂和渚性感的(?)服務生服裝登場,過去以來一直當路人角色、就連原作中也沒有圖像的仁科和杉坂,在這一回總算可以大翻身當一次讓人眼睛為之一亮的主要角色了,不過渚竟然沒有認出秋生大叔,讓朋也當場跌倒。此時正好發生了小混混搭訕渚的事件,身為丈夫與父親的朋也與秋生自然不會坐視不管,馬上給了兩名小混混一點顏色瞧瞧,但是當小混混被趕跑後,兩人卻被店長招見,秋生大叔趁機落跑,留下朋也一個人與店長對談。
原以為會害渚被革職的朋也,出乎意料從店長口中聽到了店長對渚的稱讚,渚在餐廳努力工作的模樣不禁讓朋也想起了過去學生時代的渚,努力重建戲劇社的身影。不過,小鎮無聲無息的改變依然令朋也耿耿於懷,當他翻閱著下一期的工程計畫時,另一件消息讓他的心更加沉了下來,聽說學校的舊校舍要改建了,往後學弟妹們就能在嶄新的校舍內讀書,這樣不是很好嗎?


  「いいわけあるかっ!」
(怎麼會好呢!)


  朋也突然拍桌一聲,讓觀眾嚇了一跳,當他冷靜下來後才發現自己的反應過度。當晚,朋也思考著自己腦海中絮亂的情緒,為什麼心中會如此不安呢?

小鎮正在改變著,無論是自己或渚,以及周圍的環境都在不停地改變著,總有一天全部的一切都會改變,但這一切都是為了小鎮居民的福祉而改變,自己也正參予著改變之中。

  『それでも、この場所が好きでいられますか』
(即使如此,你還是會永遠喜歡這個地方嗎?)

他想起了他與渚最初相遇時,渚曾經說過的話。
不知道為什麼,心中會如此的不安。

‧誕生篇‧始
  渡過春天之後的夏季來臨,正當秋生大叔向朋也展示自己的豐功偉業時,聽見了從廁所傳來的驚慌聲,兩人趨前一看,原來是渚身體不適而嘔吐了。當秋生大叔揶揄著朋也是不是有孩子了,下一秒自己的玩笑竟已成真,渚已經懷孕了。
面對著秋生大叔的懷疑,渚竟然當著自己的雙親的面,開口說道:

  「朋也くんと…エッチなことしちゃってます…」
(我已經和朋也君做過……H的事情了。)


  渚爆彈發言Part.3
  (前Part.1和Part.2,動畫砍掉從缺)
此話一出,朋也差點跌倒,秋生大受打擊。
平常總是向朋也灌輸不正常觀念的他,到了真正發生時才勃然大怒。
他抓住了朋也的領口,雖然嘴巴上說的是「恭禧」,但臉上卻充滿了威嚇性的怒容。

  「めでてぇじゃねぇかよ…」
(恭禧你了…)


‧Review

本回算是歡樂的最後一回,從下回開始雖然也有少許歡樂,卻是刻骨銘心的開始,因此讓我們好好享受最後的歡樂(喂)。本回所描述的是渚的打工生活,並在其中穿插「小鎮的改變」的伏筆,小鎮改變的跡象,其實在第三話之初就有表現出來,只是並未以言語特別明示,究竟小鎮的改變代表著什麼涵義呢,到了後面的誕生篇就會提及。
從第十話至第十四話雖然名為同居篇,但因為京都動畫修改劇情的關係,只有第十四話是同居,剩下都是分居,同時也因為是分居,因此朋也在同居時對渚說過的台詞全部被砍掉,但在這些台詞中有些語句敝人認為是相當重要的,其中在朋也第一次回家探望父親當晚所說過的話……


朋也「渚…」
朋也「俺はときどき恐くなるんだよ」
渚「何がでしょうか」
朋也「生きる意味を考えるとさ」
渚「生きる意味、ですか」
朋也「ああ…」
朋也「俺は、渚に出会うことができた」
朋也「そして…渚と一緒に居ることができた」
朋也「俺はさ…おまえと一緒にいて、おまえを幸せにできれば、幸せなんだ」
朋也「どれだけ仕事がキツくても、汗だくになって働き続ける」
朋也「そして、家に帰ってきたら、おまえがいる」
朋也「そんな毎日が、俺の唯一の幸せなんだ」
朋也「だから、それが俺の生きる意味なんだと思う」
朋也「でもそれは、ただツイていただけなんじゃないか、って思う」
朋也「もし、渚と出会ってなかったら俺は今、どうしてただろう…」
朋也「どんな目標を持って、生きてただろう」
朋也「あんな家庭で…あんな親しかいなくて…」
朋也「卒業したら、友達もいなくなって…」
朋也「一緒に頑張れる奴も…」
朋也「こいつのために、頑張ろうなんて奴もいなくて…」
朋也「何を糧に暮らしてただろう…」
朋也「今の俺からしたら、渚と一緒に暮らす以外に、生きる意味なんて持てなかったと思
朋也「だから、恐いんだよ…」
朋也「出会いは仕組まれた運命とか言うけどさ…」
朋也「俺、そんなもの信じないから」
朋也「結局は運なんだと思う」
朋也「今の俺は渚と出会えて幸運だった」
朋也「そう考えると、普遍的な生きる意味なんてない気がする」
渚「………」
渚「その時は…別の誰かが、朋也くんのそばに居たと思います」
朋也「そうだろうか…」
朋也「俺はひとりだったと思う」
朋也「おまえだから、一緒に居たいと思ったんだ」
朋也「別におまえの前だからって、いいように言ってるんじゃない」
朋也「あの時の俺は、そうだったんだ」
朋也「歳を取ったら、また考え方が変わったのかもしれないけど…」
朋也「それでもたぶん、渚と出会ってなかったら、今はひとりだったと思う」
朋也「それで…親父のことで悩んで…」
朋也「支えもなく、途方に暮れていたんじゃないかな…」

……目前看來可能毫無感覺,但往後劇情進行到汐篇時,再對照朋也先前曾經說過的話,將會了解朋也為什麼會有那樣的反應。

回到本回正題(?),本回與原作異同點有二,其一為渚的願望、其二為店長的台詞,在原作中店長向朋也保證了渚的安全,不過在動畫中,京都將這段台詞改為了渚先前就曾解決過類似的事情,而且處理地相當漂亮,加深了渚在工作上的評價。
另外,根據玩家推測,朋也與渚發生H的事情是在談論到舊校舍改建的當晚,但本作畢竟是全年齡作品,就連原作對這方面也寫得很含糊,所以砍掉也是理所當然的,但為了避免結婚後生子飛越過快,本回加入了渚的願望以平緩這之間的速度。不過,仔細想想,朋也與渚似乎沒接過吻呢,在原作中雖然有很多次,不過全部都被動畫砍掉了,算一算目前京都所製作的三部Key社動畫中,似乎只有あゆ(還有栞?)有接過吻耶,京都不擅長製作這種場面嗎?

仁科理惠&杉坂&岡崎渚服務生制服姿

想要照片的人請向秋生大叔索取(不過可能會被大叔用球棒毆打)

‧Music

本回沒有新曲,不過……


原作BGM,為代表渚的配樂,自前季播畢以來好久沒出現了。

--
次回預告「夏の名殘りに」(ネタバレ)
下回誕生篇開始,助產婦八木登場。
有了小孩之後,會很辛苦的,不過……
「我會好好守護她的!」

0
-
LV.47
GP1k
17 樓 Amory amory626
GP0 BP-
第15話「夏の名殘りに」


  ‧誕生篇

本回換堀口悠紀子擔當作畫監督,與第三話相同,《CLANNAD》又變成了《幸運星》畫風(?)。

還記得在戲劇社於學園祭上台表演的前夕,對於對自己的女兒過於妄想的古河父母,朋也隨即吐槽道:「親バカ」,秋生大叔於是反駁他:「等你以後成為父親後就會了解了」。如今,朋也已成為了父親,卻仍沒有任何父親的實感,當秋生告訴他,生下孩子後可能會更加辛苦時,朋也不假思索、立即說出了秋生也曾經說過的話:「我會守護他的」。
現在想想,當年的父親是否也曾這麼想過呢?

確定懷胎兩個月的渚,開始了各種的助孕課程。雖已成夫婦,但兩人的外貌看起來還是像小孩一般,如今卻已進入生產階段,實讓從學生時代便觀看著他們長大的我們感慨萬千。由於產婦喝水可能會感到不適,但若含著冰塊的話就能解決不適的問題,同時達到飲水的效果。此外,為讓偶無食慾的渚晚上也能吃東西,朋也特地準備了飯糰。
在那之後,兩人每天皆忙碌於生產事宜。某日,渚向朋也提起想在自家生產的願望,由於在醫院生產後,自己的孩子往往生下來後就分開,但若在自家生產,父母親就能第一個抱到孩子。對於這樣的作法,古河夫婦表示支持,不過還是要注意渚的身體狀況,此外為了要在自家生產,早苗阿姨特別請來了助產婦八木小姐來協助渚和朋也兩人。看著如此努力的渚,不禁讓朋也想到了學生時代渚準備戲劇社表演的情景,為了迎接新生命的誕生,不論是古河家還是岡崎家,每個人皆沉浸於幸福的忙碌中,全家人一起歌唱糰子大家族的歌曲給渚腹中的孩子聽,多麼歡樂的氣氛呀。
然而,這樣的幸福卻無法持續太久,那不詳的預兆終究降臨,渚的病情如同往年般再度復發。渚的高燒一向是最危險的,一發作便會持續很久,正是因為這種高燒,才讓渚的高中延畢了兩年,而現在,這種高燒卻在最關鍵的時刻發作了。過幾天後,早苗阿姨更告訴了朋也一件晴天霹靂的事情,若勉強將小孩生下來的話,可能會對母體很大的負擔,朋也和渚面臨了需在母體和孩子間選擇其一的局面。然而,渚卻堅持著將孩子生下來,因為這是過去以來柔弱不堪的她,唯一能作到的事情。
在這個時候,秋生大叔帶領朋也來到了遠處的山中,那是他平常與小孩們打棒球的地方。

在那個地方,秋生大叔繼續開始了兩年前未說完的故事……十多年前,因為工作無法脫身的關係,古河父母不得不將高燒的渚留在家中暫時外出,然而當古河父母返回家中時,渚卻已倒臥在家門口的雪地中,她的高燒就連醫生也束手無策。
不願接受這個事實的秋生,於是抱著渚在外奔跑著,並不停地祈禱著……


  「闇雲に駆けて、いつの間にこの場所に辿り着いていた」
  「毫無目的的奔跑著,不知何時來到了這個地方」


  「俺は祈った」
  「我祈禱著」
  「渚を助けてくれ、こんな最後は嫌だって…」
  「請救救渚吧,我不要這樣的結果…」


  「もう何か祈るしかできなかったんだ」
  「我能做的事情,只剩下不斷地祈禱了」
  「その時、ここの緑が…渚を包み込んだ気がした」
  「就在那時,這裏的綠意…彷彿將渚包容起來一般」


  「夢じゃなのかと思った、でも、現実だ」
  「我還以為這是夢,但這是現實」
  「涙があふれ出たよ」
  「我不禁流出淚來」
  「すべてのものに感謝した」
  「並感謝著上蒼」



願いが叶う場所

從此以後,秋生大叔便將這塊綠地視為渚的分身一般,不斷地注視著這個地方。然而,現在這塊綠地卻已成為了醫院的預定地。雖然這麼想不具科學根據,但渚的生命就像是這塊綠地一般,隨著綠地的減少而逐漸消逝。儘管許願不一定就會實現,但只要真心祈禱,或許就能度過最艱難的困境。


  「いいか、小僧…」
  「聽好了,小子…」
  「いや、朋也」
  「不,朋也」
  「これからはおまえにも、苦しいことや、悲しいことが待ってる」
  「從今以後一定會有痛苦和悲傷的事情等著你」
  「お前たちたら、俺たちたら」
  「如果是你們的話,如果是我們的話」
  「乗り越えていけろ」
  「一定都能克服的」

  「ああ…」
  「嗯…」


  「俺たちは、家族だ」
  「我們是一家人」
  「助け合っていくぞ」
  「必須互相幫助」


  趁著渚病情較穩定時,兩個人一起來到了河邊,遙望著閃耀著夕光的河面,渚忽然有了想法,想為腹中的孩子取名字。由於「岡崎」已賦予了孩子的姓氏,因此朋也希望名字的部分能由渚來想,思考了一會後,渚想出了一個名字……


  「汐、というのはどうでしょうか」
  「汐,這個名字怎麼樣」

  「うしお?」
  「汐?」

  「はい、海の満つか高くなったり引くなったりする、潮の満ち引きことです」
  「嗯,海水潮起潮落的現象,也就是潮汐的汐」
  「これなら、男の子でも、女の子にでも合います」
  「這樣的話,無論男孩或女孩都適合」


  「岡崎汐…か」
  「岡崎汐…嗎」


  「きっと、人生はいろんなことがあります」
  「人生一定會發生許多的事情」
  「でも、時が経てばまた満ちて、そばに帰ってきます」
  「但是,經過一段時間,又會帶著各種收獲歸來」
  「ずっと、それを繰り返して…わたしは汐を見守っていけます」
  「周而復始…我會這樣守護著汐」


  「渚より潮のほうが大きい存在だよな」
  「不過潮汐是比海岸還要更大的存在」

  「そうですね。海ですから」
  「是呀,因為是大海嘛」

  「そんな風に何もかもを包み込み、育むような…大きな優しさを持った奴になれるかな」
  「這孩子能成為那種擁有包容、孕育一切…寬大胸懷的人嗎」

  「なってほしいです」
  「我希望會這樣」


  「今年の夏も海にいけなかったな」
  「今年夏天也沒辦法去海邊呢」

  「はい、わたしも朋也くんと海が見たかったんです」
  「是呀,我也想和朋也君一起去看看大海」

  「じゃ、約束しよぉ」
  「那麼,來定個約定吧」

  「はい?」
  「嗯?」

  「来年は汐と三人で海へ行こう、約束だ」
  「明年我們和汐三個人一起去海邊,約好囉」


  「約束…」
  「約定…」

  「約束してくれるよな、渚」
  「你會定下這個約定吧,渚」


  「約束します」
  「約好了」

  ‧Review

(京都原創台詞好多,練日文聽力真辛苦……)

儘管先前京都開雲霄飛車狂飆同居篇,令觀眾罵聲不絕,然而本回表現卻是值得鼓掌,原作誕生篇已相當哀愁,透過京都巧手更加深其感染力。不過原作亦有動畫所無法展現的優點之所在,以下先來說動畫的部分。
本回與原作異同點多在順序的部分,芳野祐介向朋也道賀的橋段,在原作中其實是放在朋也回想起古河父母的妄想之前;渚和朋也為汐命名,是在渚發病之前;秋生大叔帶領朋也前往那片山林,是在早苗阿姨告訴朋也生產可能的危機之前。所以說原作順序其實是:芳野道賀→朋也回想→命名→發病→山林→早苗。
原作為孩子命名的橋段,是放在渚發病之前,不過動畫卻放到了秋生帶領朋也前往那片山林之後,反而更增添了一股哀愁感,渚和朋也所前往的地方雖然不是海邊,但那與海邊相似的風景,卻映襯了「渚」包容一切的海岸和「汐」孕育萬物的大海名字的涵義,同時在往後的汐篇某段重要劇情中的大海,也呼應著「渚」和「汐」這兩個源於大海的名字。在最後,朋也這麼說道了:「明年我們和汐三個人一起前往海邊」,儘管目前一切事情皆還未發生,但因早已通曉未來即將發生的事情,對於這樣的約定反而更讓人感傷,彷彿呼應著未來平行空間的兩種不同的結局。
在動畫其中一段中曾經提到,因為渚身體不適的關係,兩人最後決定改成在醫院生產,不過在預告中渚似乎仍是在自家生產。其實以渚的身體狀況來看,改成醫院生產合理性比較高,畢竟醫療資源較多,可隨時對渚的身體狀態進行緊急應變,不過若改成醫院生產的話,不僅CG要重畫,True End中兩人共同抱著孩子的CG也將被移除,更動過高,還是作罷。
至於原作方面,由於原作是電子小說且無篇幅限制,我們能清楚了解朋也心中的想法,但動畫就不同了,動畫因為篇幅有限,自然不可能讓朋也將所有內心獨白全部唸完,因此只能進行重要的劇情,內心獨白全部砍光。整個誕生篇中最讓人感動的地方莫過於渚的堅強、以及面對這項危機時,家族緊密連結在一起羈絆,秋生大叔或早苗阿姨所說的「俺たちは家族だ」和「私たちは家族だから」實讓人感動萬分,而將這份感動傳達給玩家的,除了是表面所見的劇情外,另一個就是朋也內心的獨白,透過朋也的話語,將渚的堅強、朋也的掙扎與古河岡崎家緊密的家族羈絆完美地表現出來。當然,就如同上面所述,動畫與原作因媒體不同,所能創造出來的感覺也不同,各有特色,無分高下。

順到一提……

「つづく」怎麼換到左邊了。

‧Music

本回依舊無新曲,不過……

だんご大家族 - off vocal ver.
四人合唱糰子大家族之後所播放的BGM為前季ED的off vocal版,某方面來說算是新曲。

下回就會出現新的BGM了。

--
次回預告「白い闇」(ネタバレ)
白色的黑暗,不吉利的標題(?)。
幻想世界的冬季終於來臨,透過琴美和椋的解釋,更加深入說明幻想世界所代表的涵義……這部分是原作所沒有的橋段,在原作中並未說明「被隱藏的世界」與「幻想世界」間的關聯性,「被隱藏的世界」純粹只出現於琴美路線中,代表一之瀨夫婦所進行的研究。然而在動畫預告中,儘管未明言,但已確切地將「被隱藏的世界」與「幻想世界」劃上其關聯性,假若動畫的劇本有經過麻枝大神的審核的話,或許看完動畫後就能更進一步地解釋小鎮與幻想世界間的存在了。
下回進入最痛苦的階段,由於在原作中只有文字敘述,畫面由玩家自行想像,然而動畫中卻會將生動地將那一幕表現出來,我一定要做好心底準備不要哭(?)。

加油呀,小渚。
雖然我們就像預言師(?)一樣,因為看過未來的標題的關係,早已知道未來的走向,但在此仍祈禱著小渚能平安度過最危險的階段。

俺たちは上り始める
長い長い、坂道を

0
-
LV.48
GP1k
18 樓 Amory amory626
GP0 BP-
第16話「白い闇」


  ‧幻想世界

人偶依舊繼續收集著廢鐵,努力趕工完成能夠飛上空中的工具。
即使少女希望他能留下來陪伴她,他依然沒有停止工作。
因為這是為了實現與她一起離開這個世界,永遠生活在一起的願望。

‧誕生篇


隨著預產期的接近,渚的腹部逐漸隆起,自決定孩子的姓名以來,渚開始以「しおちゃん」來稱呼腹中的孩子。今天,渚照樣挺著大肚子在門口替朋也送行,朋也出外工作時就由早苗阿姨來照顧渚,秋生大叔偶而也會來接班,每個人皆生活在忙碌中,全家人團結一致,為得是能讓渚平安地生下孩子。
「我常在想,早苗阿姨會不會其實很恨我呢。」
某日,在為早苗阿姨送行時,朋也這麼說道。因為正是自己讓渚而改變,假使沒有與朋也相遇、沒有與朋也交往,即使渚還是那個柔弱不堪的渚,或許現在的她仍在家中過著幸福的生活,亦或是能遇上比朋也更好的人。但早苗阿姨卻不這麼想,因為有朋也的協助,渚才能堅強起來,不論是早苗或秋生都十分感激朋也,早苗是真心地這麼認為著。


穿著孕婦裝的小渚,看起來真是不可思議。

‧幻想世界

寒冬降臨幻想世界,紛飛的大雪將整片荒原染成一片純白。
少女從窗外望出去,人偶依舊努力收集著廢鐵,製作飛行的道具。
心中只有一個願望,那就是與少女一起離開這個世界。

‧誕生篇

細雪紛飛,小鎮與幻想世界也過著相同的季節,在冬季中最受戀人們歡迎的節日-聖誕節、同時也是渚的生日悄然而至,渚照例向朋也要求了一個糰子布偶作為禮物,但與兩年前不同,這個時候的渚已經不會再哭泣,三個糰子疊在一起放在電視機上,就像一家人一般。在渚的希望下,朋也試著抱了一下兩顆糰子,從糰子中還可以聞得到渚的味道,抱在一起,彷彿渚就在身旁。
聖誕節過後,春節來臨,朋也與渚學生時代的好友們一起登門拜年,但是當朋也一看見春原,立即說出了我們所有觀眾都會想說出的話……


朋也:「你是誰呀?」
春原:「我說你呀,去年四月也說了相同的話───」

當春原看見渚的大肚子時,不由得發出了驚訝的喊叫聲。
說真的,春原的喊叫聲實在有種「Heartbroken───」的感覺(XD)。

杏、椋和琴美相繼登場,尤其是身著和服的琴美更是讓人眼睛為之一亮。

其他好友們雖無法前來拜年,卻也已不同的形式登場,智代寄來的賀年卡中,說明她正與她的弟弟鷹文住在一起,有紀寧寄來的賀年卡上的照片中,還可以看見昔日相鬥的兩派人馬如今已和平共處。

(仁科&杉坂:「我們在原作中的戲份呢?怎麼把我們鬼隱了───(淚)」)
朋也則將芳野祐介自費出版的新專輯交給春原,要她帶回去給她的妹妹芽衣,芳野的新專輯名稱可是大有來頭的,為朋也和芳野一起想出來的名稱,以下為新專輯名稱演變:

《ラブ・アンド・スパナ》
(LOVE AND SPANNER)

《愛でスパナを回す男》
(用愛轉動扳手的男人)

《恐怖!!愛でスパナを回す男》
(恐怖!!用愛轉動扳手的男人)

《恐怖!!鼻でスパナを回す男》
(恐怖!!用鼻子轉動扳手的男人)

《恐怖!!スパナで鼻を回される男》
(恐怖!!用扳手轉動鼻子的男人)

《家政婦は見た!!恐怖‧スパナで鼻を回される男》
(家庭主婦必看!!恐怖‧用扳手轉動鼻子的男人)

Love & Spanner

朋也你根本在搞笑(XD)。
談笑之中,春原問起了朋也,當起父親的感覺是怎麼樣呢?因為對春原來說,當父親還是很遙遠的事情,就像天災一樣是無法避免的階段,並非自己情願踏上的道路,而如今即將為人父親的昔日好友,究竟會有什麼樣的感覺呢?面對春原及大家的視線,朋也只是輕鬆地回答道:「我也不知道!」,因為對於成為父親這件事,目前的他還未有任何實感,他只知道為了所愛的人而活下去,只是如此而已。聽見朋也的回答,不禁讓春原和眾人笑了。一直以為朋也和渚的人生已經比他們跑到很前面、進而擔心兩人已經改變的眾人們,直到現在才發覺兩人還是跟過去一模一樣,讓眾人放下心來。
接著,琴美說起了她的父母親在世前所進行的研究「被隱藏的世界」的內容……
「緊鄰著我們的那個世界,是個無法看見、也無法感覺到的世界,但或許並非如此……這大概和額外次元有關,根據現代學說顯示,我們所認知的物質都是依附於高次元空間的膜內,無法超越自身存在形式的界限,例如,據說重力就能超越時空來去自如……」
「STOP!」眼見琴美進入專家模式,杏連忙阻止她,「說我們能聽得懂的話。」
琴美聞言,面有難色:
「但是剛才就是非常非常簡單的說明……」
朋也連忙出來解圍:
「也就是這個世界和被隱藏的世界,是緊密地連繫在一起嗎?」
「對!」琴美說道,「時間、空間……還有人的意識能以不可思議的形式相互作用,時而塑造出這兩個世界,時而誕生出一個新的世界,就是這樣互相影響著,就是這麼一回事。」
「那麼我們的生命和那個世界是不是也有什麼關係呢?」
「說不定有,說不定沒有……」琴美感嘆道,「這個世界還真是充滿了謎團呀。」
「被隱藏的世界會是個什麼樣子的地方呢?」
就在這時,朋也的腦海中忽然閃過了幾個畫面。
那是渚曾經在舞台上表演過……居住在終結世界中的少女。
為什麼會想起這個故事,他也不知道。
「那個世界裡是否也有像我們這樣,一群人熱熱鬧鬧地生活著呢?」
「被隱藏的世界說不定不只有一個,也有說法認為存在著很多不同的世界。」
「藤林!」朋也說道,「你以前說到關於占卜的事情時,也提到過這個吧。」
「嗯!」椋回答道,「注定的未來不只有一個,還有許多種可能性,我現在依然這麼認為著。」
「那麼說不定,會有你們之中的某個人和我交往……這樣的世界存在吧!」
對於春原興奮的妄想,杏立即吐槽道:
「和我絕對是不可能的!」
「我才是呢,我才不要跟你交往呢─────」
春原大喊道。接著大家全部笑了出來。
這可以說是……暴風雪前最後的歡樂。

‧幻想世界

人偶持續收集著材料,但他卻無法像少女靈巧的手一般,
將廢鐵製作成一個工具,只能將廢鐵集中在一起。
隨著氣溫逐漸降低,不知不覺,他也停止了工作。

‧誕生篇

趁著工作的閒暇時間,朋也再度來到了那片綠地,遙望著那片有如渚的分身的空地,上面所建造的醫院建築已比上次蓋得更高。過了一會兒,秋生大叔也來到了朋也的身旁,一同仰望著醫院建築無機質的表面。小鎮不停地改變,這是任誰也無法阻止的變化,就像開雜貨店的老闆因為附近超級市場的開張而失去生意,只能坐在店門口嘆息,不論是劇中的人物、亦或你我,身處在這道時光的洪流中即使再怎麼不願意,或憑藉著感傷而意氣用事,也只能接受這項現實。不過呢,秋生大叔也已向工程人員爭取讓幾棵樹保留下來,現在的他們只能盡人事聽天命。

那一天,小鎮下起了大雪,路上交通完全停擺,在這個時候渚卻發起了高燒,比預產期提早兩周開始產生陣痛,由於無法前往醫院,古河一家與助產婦八木連忙趕到家中,協助生產工作。
關鍵的時刻來臨……

在助產婦八木的同意下,朋也握住了渚的手,共同面對渚最痛苦的時刻。
渚的分娩開始,有好幾次渚失去了意識,卻又因疼痛而再度醒來,就這樣反覆不斷地持續下去,就像殘酷的刑罰般折磨著渚的身體,即使再怎麼努力也只能接受這樣的刑罰。朋也在心中祈禱著、吶喊著,祈禱著這樣的痛苦快點結束,再這樣下去,渚會死的……短暫的時間就像漫長的夜晚一般,讓他失去了五感,陷入了黑暗之中,就在他即將被絕望所包圍時,嬰兒的哭聲將他拉回了現實。

循著嬰兒哭泣的聲音,朋也從其他人手中接過了嬰兒,抱在自己的手中。
然後,再一次握緊了渚的手……


  「渚…」
  「渚…」

  「渚…」
  「渚…」

  「渚!」
  「渚!」

聽見朋也的呼喚聲,渚終於微微張開了雙眼。

  「…朋也くん」
  「…朋也君」

  「ここだ、渚…ここにいるぞ」
  「我在這裡,渚…就在這裡」
  「聞こえるだろ、俺たちの子供の泣き声…」
  「聽到了嗎?我們的孩子的哭聲…」

  「はい…」
  「嗯…」

  「ほら、最初に抱いてる俺…」
  「你看,我是第一個抱的…」

  「はい、かわいいです…」
  「嗯,很可愛…」

  「俺たちの子だぞ。汐だ」
  「這是我們的孩子。汐」

  「しおちゃん…」
  「小汐…」

  「女の子だ、元気な女の子だぞ…」
  「是女孩子,健康的女孩子喔…」

  「はい、うちで産んだ掛け出れよかったです…」
  「嗯,可以在家裡生下她,真是太好了…」

  「しおちゃんには…大変な思いましたけど…」
  「也給小汐…帶來辛苦的回憶呢…」

  「よくやった…本当に…」
  「真是太好了…真的…」

  「でも…疲れてしまいました…」
  「但是…好累…」
  「少しだけ休ませてください…」
  「讓我休息一會吧…」

周圍吵雜不停,白色的背景傳來了早苗阿姨的聲音,以及秋生大叔的怒吼聲。

  「渚!」
  「渚!」
  「くそ、医者はまた来ないのか」
  「可惡,醫生還沒有來嗎?」

  「渚…待ってくれよ、渚…」
  「渚…等我一下,渚…」
  「もう少し話をしてよう…」
  「我只稍微說幾句話…」
  「聞いてくれてるだけで、いいから…」
  「你聽著就可以了…」
  「ほら、俺たちの子だ…」
  「你看,這是我們的孩子…」
  「猿みたいな顔だよな…すんげー小さい…」
  「臉還真像猴子啊…看起來好小…」
  「呼んでみるからな、俺…」
  「我試著叫一下吧…」
  「汐…」
  「汐…」
  「パパだぞ、汐…」
  「是爸爸喔,汐…」
  「こっちがママだぞ…」
  「這是媽媽喔…」
  「はは…無視された、わかるわけないよな…」
  「哈哈…被無視了,不可能會聽懂的…」
  「きっと、すぐ大きくなってさ」
  「小孩子很快就會長大」
  「小学校に入ってさ、俺とおまえが付き添って…」
  「等到小學的時候,我和你一起…」
  「授業参観とか、運動会とかさ…家族でやるんだぜ…」
  「參觀上課和運動會…全家一起出動…」
  「そんなの、一番に馬鹿にするような奴だったのにさ…」
  「就好像是最笨的傢伙一樣…」

朋也扶起了渚的手臂,但渚的手卻垂了下來
再一次扶起,依然……

  「渚?」
  「渚?」
  「渚…」
  「渚…」
  「ほら、汐の頬だ」
  「你看,汐的小臉喔」
  「ほら、なぁ」
  「你看,是吧」


  「渚…」
  「渚…」
  「ずっと、俺のそばにいてくれる言ってくれたよな」
  「你曾經說過會永遠在我身旁」
  「ずっと、一緒だって」
  「會永遠在一起的」
  「何度も、何度もそう約束したよな」
  「好多次、好多次立下這樣的約定」
  「それが…俺の夢なんだ」
  「這就是…我的夢想呀」
  「生きてたって、いいことなんて何もない…」
  「曾經以為這一生不會再有什麼好事…」
  「くそ面白くもない人生だって…」
  「以為就會這樣平淡無味地度過…」
  「そう思ってた奴が、やっと見つけた夢なんだから…」
  「是你給了這樣的我夢想…」
  「な、渚…」
  「對吧,渚…」

  「渚ぁ…」
  「渚───」



  「この学校は、好きですか」
  「你喜歡這所學校嗎?」
  「わたしはとってもとっても好きです」
  「我非常非常喜歡這裡」
  「でも、なにもかも…変わらずにはいられないです」
  「但是,所有的一切…都在不停地改變中」
  「楽しいこととか、うれしいこととか、ぜんぶ」
  「不論是快樂的事情,還是高興的事情,所有的一切…」
  「ぜんぶ、変わらずにはいられないです」
  「所有的一切都在不停地改變中」
  「それでも、この場所が好きでいられますか」
  「即使如此,你還是會永遠喜歡這個地方嗎?」


  「出会いはなければ良かったんだ」
  「如果沒有那次的相遇就好了」


  「このまま、別々の道を歩いたが良かった」
  「就這樣走上不同的道路」

  「俺は渚と付き合わす、渚と結婚もしない」
  「我不會和渚交往,也不會和渚結婚」

  「そして、汐も生まれない」
  「然後,汐也不會出生」

  「そうすれば、こんな悲しみうまかったのに」
  「這樣的話,就不會有這樣的悲傷發生」


  「出会いはなければ、良かったんだ」
  「如果沒有那次的相遇,就好了」





‧Review

全體觀眾淚目。

若非早已通曉未來走向,否則這幾週必定會陷入憂鬱之中,就像兩年前《Kanon》動畫あゆ剛消失時一樣。從誕生篇的這兩回,可以看出京都在合理性上下了相當大的功夫(當然同居篇也有),原本在醫院生產是最安全無虞的方式,上回渚也同意在醫院生產,但沒想到在生產前夕小鎮卻下起了大雪,交通受阻塞,醫生無法及時趕來,在這種情況下渚卻發起高燒,比預產期早了兩週開始產生陣痛,讓她不得不在醫療資源缺乏的家中生產,所有的一切就像是對他們開玩笑一般,將所有的生路完全封閉住,就連原作中也沒有如此倒楣、如此殘酷,而是按照著既有的預產期生產下來後才撒手人寰,不過也因此比起原作,動畫更增添了一層對不可抗力因素之無奈與苦惱,對於小鎮的改變、無情的命運,無論再怎麼大吼大叫都無法將它改變。
白色的黑暗,就像是朋也的意識空間一般,與渚一起歷經過精神上的痛苦煎熬後,張開了雙眼,在還無法完全接觸到現實之前,內心的徬徨讓他只能將焦點集中於他最珍愛的妻子之上。這樣的表現方式比起原作的彩色CG,更增添了朋也內心的不安、以及對於即將到來的未來所產生的恐懼感。同時,在這之後的回憶跑馬燈之中,有許多畫面在同居篇中根本沒出現過,用這種方法來補完同居篇,我只能說京都還真會選時間投下震撼彈。
與前面相互呼應,朋也曾經對早苗阿姨表示過,如果渚沒有與朋也相遇,就這樣走上不同的道路,即使渚仍舊是那個柔弱不堪的渚,這樣會不會比較幸福呢?因此直到最後坡道上,朋也依舊對是否要出聲呼喚渚而猶豫不決,本回京都的作法是讓朋也選擇「不呼喚」,玩過原作的玩家應該都知道,當成功到達True End後,這邊的分歧選項就會變成「呼喚」和「不呼喚」,本回朋也選擇「不呼喚」固然有京都的考量,只是敝人私心認為,讓朋也就像正常進行一周目時一樣,呼喚了渚的名字,兩人一起走上漫長的坡道,最後白光轉為黑暗,進入汐篇之中,這樣更能突顯出「即使付出這麼大的努力還是無法突破悲傷的命運」之感覺。我可以要求京都也像《AIR》Blu-ray Disc Box一樣推出Full ver.的OP嗎?
本回秋生大叔除了前往那片綠地觀看醫院工程外,並無特別表現(喂)。但在被移除的橋段中,有幾句對話是我相當喜歡的,當朋也向秋生大叔表示,如果故意犯罪來妨礙工程進行,是否就能讓渚恢復健康呢?秋生馬上勸他別做傻事,若真要犯罪,先來告訴他,因為「我要代替你來做」。

朋也「罪を犯してまで、この工事を止めれば…渚は元気でいられるのかな」
秋生「馬鹿か、てめぇは…」
秋生「個人の力で、止められるもんじゃねぇよ…」
秋生「それに…この場所は大病院になるって話だ…」
秋生「ずっと、この町になかったものだ」
秋生「それでこの先…どれだけの命が助かるのか…それを考えてみろ」
秋生「町が変わっていくのは…人が生きるためだ…」
秋生「仕方がねぇんだよ…」
朋也「俺…この町が嫌いになりそうだよ…」
秋生「それはおまえの勝手だが…」
秋生「自暴自棄にだけはなるなよ」
秋生「もしどうしても、罪を犯したくなったら、まず俺に言え」
朋也「止めるのかよ…」
秋生「止めはしねぇよ」
秋生「俺が代わりにやってやるだけだ」
その言葉で正気に戻れた気がした。
俺は、やっぱりこの人も大好きだった。

這句話讓朋也恢復理智,也讓他更加了解他其實十分喜歡這個人,雖然平常看起來吊兒郎當,在困境時卻是如此讓人敬佩。那這之後,秋生大叔曾經為了爭取幾棵樹,而與工程人員發生爭執,不過這段在動畫中被直接合併至本回播出的橋段中,雖然被移除有點可惜,但往好處想是冗長的橋段被縮減,真正重要的劇情才有足夠的時間可以播出。
雖然上回心得已有提及,本回還是再重提一遍。本回藉由琴美和椋之口,說明多重次元和不同的未來的存在可能性,「人的意識與未來」也呼應著抵達True End的一項關鍵,由此可知動畫走到True End是有可能的,否則鋪設「光」的伏筆就沒有意義了。

相信觀眾應該都跟我有相同想法,ED不能隨劇情發展而更換嗎?

‧Music

母から子へ受け継がれる小さな唄
聖誕節用曲,為原作BGM「渚」重編版,收錄於《MABINOGI CLANNAD arrange album》專輯中。

生まれ変わった新しい生命
分娩開始時用曲,為原作BGM「遥かな年月」重編版,收錄於《MABINOGI CLANNAD arrange album》專輯中。這個橋段在原作中是使用「潮鳴り」為BGM,改成本曲實有畫龍點睛之用。

渚~坂の下の別れ
原作既有BGM,「渚」的加長版。

‧Attachment(?)

原作台詞版

--
次回預告「夏時間」(ネタバレ)
即使再怎麼努力,依然無法突破悲傷的命運。

在與渚於那條漫長的坡道別離以來,朋也的生活陷入了如同故事開始時的黑暗中,信箱堆滿信件無人整理、門上的名牌早已撕去、廚房的器具任意散放在流理臺上,每天只是機械性的起床、吃飯、工作、睡覺,生活就像自己曾經討厭過的父親一樣,對未來不抱持任何希望,就這樣過了五年,直到那一年的夏天……
是誰寫出這麼悲傷的故事的呀?

最後一幕的烏龜是汐的玩具。

0
-
LV.48
GP1k
19 樓 Amory amory626
GP0 BP-
第16話「白い闇」(原作台詞版)

以下翻譯源自「光坂高校中文部漢化組」,部分語句我有再做修正。
深藍色的部分是朋也的台詞,深紅色的部分是渚的台詞,黑色則是內心獨白。





  (BGM:渚~坂の下の別れ)


  「渚…」
  「渚…」

  渚は目を閉じていた。
  渚緊閉著雙眼。
  憔悴しきった顔…
  面容相當憔悴…

  「渚…」
  「渚…」

  呼びかける。
  我呼喚著她。

  「渚ぁ…」
  「渚…」

  目に涙が溜まりだす…
  眼裡盈滿了淚水…
  それが零れようとした瞬間。
  就在眼淚就要奪眶而出的瞬間。
  手が強く握り直された。
  手再一次被緊緊地握住。

  「渚!」
  「渚!」


  「…朋也くん」
  「…朋也君」

  その目が薄く開かれた。
  渚微微張開了眼睛。
  まだ視界がぼやけるのか、俺の顔をそれは見ていなかった。
  大概是因為視線依然模糊,渚並沒有看著我的臉。

  「ここだ、渚…」
  「我在這裡,渚…」

  顔を近づける。
  我將臉湊近。
  ようやく、目が合った。
  與她的視線交合。

  「わたし…がんばれました…」
  「我…很努力了…」

  「ああ。そうだ…やったんだよ、渚…」
  「嗯。是呀…你很努力了,渚…」
  「聞こえるだろ、俺たちの子供の泣き声…」
  「聽到了嗎,我們的孩子的哭聲…」

  「はい…」
  「嗯…」

  「ほら、最初に抱いてる俺…」
  「你看,我是第一個抱的…」

  「はい、かわいいです…」
  「嗯,很可愛…」

  「ああ…俺たちの子だぞ。汐だ」
  「是啊…這是我們的孩子。汐」

  「しおちゃん…」
  「小汐…」

  「あれがついてないから、女の子じゃないかな…」
  「沒有那個,看起來是女孩子了…」
  「そうですよね、早苗さん…」
  「是吧,早苗阿姨…」
  「ほら、やっぱりそうだ…女の子だ…」
  「你看,果然是呢…女孩子…」
  「元気な女の子だぞ…」
  「健康的女孩子喔…」

  「よかったです…」
  「太好了…」

  「ああ、よくやった…本当に…」
  「是啊,真是太好了…真的…」

  「はい…」
  「嗯…」
  「………」
  「………」
  「でも…」
  「不過…」
  「疲れてしまいました…」
  「好累…」

  「あ、ああ…」
  「啊,啊啊…」

  「だから…」
  「所以…」
  「少しだけ休ませてください…」
  「讓我休息一會吧…」


  「………」
  「………」

  俺は不安になる。
  我有點不安。
  いやに…渚の顔が青白かったから。
  渚的臉色蒼白得可怕。

  「………」
  「………」

  周りが騒がしく、どたどたしている。
  週遭的腳步聲吵雜不已。
  なにをやっているのだろうか…。
  到底是在做什麼事情…。
  オッサンの怒声や…早苗さんの慌てた声まで聞こえてくる。
  可以聽得見大叔的怒吼…還有早苗阿姨慌亂的聲音。
  みんな静かにしてほしい。
  真希望大家能安靜一點。
  俺は穏やかに渚と話をしたいんだから。
  這樣我才能好好地與渚說話。

  「な、渚…」
  「我說,渚…」
  「待ってくれよ、渚…」
  「等我一下,渚…」
  「もう少し話をしてよう…」
  「我只稍微說幾句話…」
  「聞いてくれてるだけで、いいから…」
  「你聽著就可以了…」

  「はい…」
  「嗯…」
  「………」
  「………」

  「ほら、俺たちの子だ…」
  「你看,這是我們的孩子…」
  「おまえと俺の子だ…」
  「是你和我的孩子…」
  「猿みたいな顔だよな…」
  「臉還真像猴子啊…」
  「すんげー小さい…」
  「看起來好小…」
  「呼んでみるからな、俺…」
  「我試著叫一下吧…」
  「汐…」
  「汐…」
  「パパだぞ、汐…」
  「是爸爸喔,汐…」
  「こっちがママだぞ…」
  「這是媽媽喔…」
  「はは…無視された」
  「哈哈…被無視了」
  「って、わかるわけないよな…」
  「不過也是,不可能會聽懂的…」

  「………」
  「………」

  渚はもう喋ることはなかった。
  渚什麼話都沒有說。
  けど、俺の手を握っていた。
  只是握著我的手。
  離れてしまわないよう…強く、強く。
  就像不願分開一般…緊緊地、緊緊地握著。

  「子供の成長なんてさ、きっと、あっというまだぞ…」
  「小孩子一轉眼就會長大的喔…」
  「すぐ大きくなってさ…幼稚園に入園して…」
  「很快就會長大…然後去上幼稚園…」
  「俺とおまえが付き添って入園式なんてさ…すごく滑稽な姿だよな、きっと…」
  「我和你一起去參加入園典禮…樣子一定非常滑稽…」
  「まだまだ子供のような俺たちが、子供連れてんだ…」
  「看起來還是孩子的我們,卻已帶著孩子…」
  「面白いよな、きっと…」
  「一定很有趣…」


  渚も微笑む。
  渚也露出微笑。

  「小学校に入ってさ、授業参観とか、運動会とかさ…家族でやるんだぜ…」
  「等到小學的時候,就去參觀上課和運動會…全家一起出動…」
  「これもすごく見物だ…」
  「一定也很有趣…」
  「なんて、滑稽な姿なんだろう…俺たちは…」
  「總覺得,我們的樣子會很好笑…」
  「そんなの、一番に馬鹿にするような奴だったのにさ…」
  「就好像是最笨的傢伙一樣…」


  こく、と頷く。
  渚點了點頭。

  「でもさ、おまえ…」
  「可是,你啊…」
  「お腹の中にいるこいつに、だんご大家族ばっか聴かせてたからさ…」
  「在懷了這孩子之後,整天就只說些糰子大家族的事情給她聽…」
  「おまえと同じ趣味にならないか、心配だよ、俺は…」
  「我真擔心這孩子會不會和你有相同的興趣…」
  「渚の可愛いところだけ似てくれたらいいな…」
  「能和渚一樣可愛…」
  「少しぐらい泣き虫でもいいからさ…」
  「稍微有點愛哭也沒關係…」
  「頑張るときは、頑張る」
  「該努力的時候就會很努力」
  「そういう子がいいな…」
  「如果能這樣的話就好了…」


  「不器用でもいいからさ…」
  「就算稍微有點笨也沒關係…」
  「思いやりがあって…」
  「只要懂得如何關心別人…」
  「他人のためにも一生懸命になれる…」
  「可以為了他人而不斷努力…」
  「そんなおまえの…ようにさ…」
  「就像你…一樣…」
  「なってくれたら…」
  「如果是這樣…」
  「いいな…」
  「該有多好…」

  …視界がぼやけていた。
  …視野漸漸模糊了起來。
  いつの間にか、目に涙が溜まっていた。
  不知何時,眼裡已盈滿了淚水。
  そして、それが流れるのを止めることができなかった。
  然後源源不斷地流了出來。
  なんなんだろう、この不安は。胸の痛みは。
  為什麼心底會如此不安與痛苦。
  俺は、渚と穏やかに話をしたいだけなのに…。
  明明只是想和渚輕鬆地說幾句話…。

  「な、渚…」
  「我說,渚…」

  でももう…話すことがなかった。
  但是…已經什麼都說不出來了。

  「………」
  「………」

  渚の手から力が抜けていた。
  渚的手慢慢鬆開了。

  「渚っ…渚っ…!」
  「渚…渚…!」

  それを必死で、掴み直す。
  我拼命地握住她的手。

  「渚…」
  「渚…」
  「行くんじゃないぞ、どこにも…」
  「哪裡都不要去…」

  泣き声で言った。
  我哭泣著。

  「ずっと、俺のそばにいてくれるって…そう言ってくれたよな…」
  「不是說好要一直陪在我身邊嗎…」
  「それが…俺の見つけた夢なんだから…」
  「這就是…我全部的夢想啊…」
  「生きてたって、いいことなんて何もない…」
  「曾經以為這一生不會再有什麼好事…」
  「くそ面白くもない人生だって…」
  「以為就會這樣平淡無味地度過…」
  「そう思ってた奴が、やっと見つけた夢なんだから…」
  「是你給了這樣的我夢想…」
  「生きる希望なんだから…」
  「那就是我活著的希望…」
  「な、渚…」
  「我說,渚…」
  「渚ぁ…」
  「渚…」

  名を呼び続けた。
  我呼喚著渚的名字。
  …いつまでも、いつまでも。
  …一直呼喚著、一直呼喚著。






























  眩しい光の中にいた。
  被炫目的光芒所包圍。
  今まで暗いところにいたから、目が慣れていないだけだ。
  因為至今為止都在很暗的地方,眼睛還無法適應。
  すぐ、まぶしさは薄らぎ、背景が陰影を作り始める。
  很快,光線暗淡了下來,四周的景色呈現在眼前。
  そこは、あの場所だった。
  這裡是,那個地方。


  校門の坂の下。
  校門前的坡道下。
  そこに、またあいつはいた。
  她又站在那裡了。
  じっと、高くにある校門を見上げていた。
  定睛望著高處的校門。
  俺は声をかけるのをためらった。
  我猶豫著要不要去和她說話。
  どうしてか、わからなかったけど…。
  為什麼會猶豫,我也不太清楚…
  何を考えているのだろう。あいつは、時折うつむいて、ため息をついていた。
  她是在考慮什麼吧。不時地低頭嘆氣。
  ずいぶん、時間が経った。
  過了一段時間後。
  あいつは…校門に背を向けるように振り返った。
  她…轉過身來,背對著校門。
  俺のほうを見た。
  看見了我。
  そして、歩き出す。
  然後邁開腳步。
  見知らぬ俺の脇を抜けて。
  默默地從我身邊經過。
  …声をかけなければ。
  …如果不和她說話的話。
  でも…
  但是…
  そうしないほうが良かったんじゃないのか…。
  不去理她會不會比較好…。
  俺なんかと出会わなかったほうが…
  沒有與我相遇…
  このまま、別々の道を歩いたほうが、良かったんじゃないのか。
  就這樣走上不同的道路,會不會比較好呢。
  だけど…
  但是…
  俺は…
  我…
  …俺はっ…
  …我…

  「…渚っ!」
  「…渚!」

  その名を叫んでいた。
  叫出了那個名字。

  「俺は、ここにいるぞっ!」
  「我在這裡啊!」

  「………」
  「………」

  渚がもう一度、振り返る。
  渚又再一次轉過身來。
  俺の顔を見た。
  看著我的臉。


  「…よかったです」
  「…太好了」
  「声かけてもらえて」
  「向我說話了」

  「そうかよ…」
  「是啊…」

  「もしかしたら、朋也くん…わたしと出会わなければよかったとか…」
  「或許朋也君…覺得還是不要與我相遇比較好…」
  「そんなこと思ってるんじゃないかって…」
  「我一直這麼擔心著…」
  「すごく不安でした…」
  「非常地不安…」

  「………」
  「………」

  「でも、わたしは、朋也くんと出会えてよかったです」
  「不過,我能與朋也君相遇真是太好了」
  「とても、幸せでした」
  「非常地幸福」

  「そうかよ…」
  「是啊…」

  「だから、どうか…」
  「所以請你…」


  「もう、迷わないでください」
  「不要再迷惘了」
  「これから先、どんなことが待っていようとも…」
  「無論前方有什麼樣的事物在等待…」
  「わたしと出会えたこと、後悔しないでください」
  「請不要後悔與我相遇」
  「ずっと…いつまでも、強く生きてください」
  「一直…永遠堅強地活下去」

  「………」
  「………」


  「ダメ、でしょうか…」
  「不行嗎…」

  「………」
  「………」
  「いや…」
  「不…」
  「わかった…」
  「我知道了…」
  「後悔しない…」
  「我不會後悔…」
  「おまえと出会えたこと、胸を張って…生き続ける」
  「與你相遇以來,我會挺起胸膛…繼續活下去」
  「強く、生き続ける」
  「堅強地活下去」


  「そうですか…」
  「是嗎…」
  「ありがとうございます」
  「謝謝你」

  にっこりと微笑んだ。
  渚輕輕地笑了。

  「じゃ、いこうか」
  「那麼,走吧」

  「はい」
  「嗯」

  遠い日々を後に…
  往日的時光之後…

  「朋也くんも、だんご大家族、好きになってほしいです」
  「希望朋也君也能喜歡糰子大家族」

  「そうだな、考えておくよ」
  「是嗎,我會考慮的」

  「はいっ」
  「嗯」










     俺たちは上り始める
     我們一起登上
     長い長い、坂道を
     長長的,長長的坡道


0
-
LV.48
GP1k
20 樓 Amory amory626
GP0 BP-
第17話「夏時間」


  ただ、惰性のように生きていた。
  只是,一直依靠惰性而活。

  起きて、仕事にでかけて、食べて、寝て…
  起床、工作、吃飯、睡覺…

  体が覚えていることを、繰り返すだけ。
  只是讓身體記住這些規律。

  そんな日々に生きていた。
  過著這樣的日子而已。



自從與渚在那條相遇的坡道別離以來,朋也的世界陷入了黑暗之中。彷彿是為了忘卻那時的悲傷一般,每天只是如同機械般埋頭努力工作著,為了不讓自己有機會思考,一到閒暇的時間他便會將錢全部花光,當他發現花錢能讓自己集中精神時,他更加努力工作存錢,並在放假時一口氣將錢全部揮霍光,也因此他染上了抽菸、喝酒和打小鋼珠等惡習,即使深知自己的軟弱、深知自己一旦接觸到現實便會崩潰,他仍如同行屍走肉般活著,生活如同過去曾經厭惡過的父親一般。
「我討厭這個小鎮,但除了這個小鎮外沒有其他地方可去。」
他始終認為著,與渚的相遇、交往、結婚和生子是一件錯誤的事情。
每週,早苗都會帶汐來到公寓探視自己的父親,只是一看見汐,便會讓他想起那時椎心刺骨的悲傷,因此他從來沒有勇氣正視過汐,而將汐丟給了古河父母扶養。就這樣,一年、兩年過去了,自那天以來究竟過了多久,他從來沒有去想過,但只有一件事是他能感覺到時間在流動,那就是汐。隨著時間的流動,汐的臉部輪廓越來越清晰,身體一點一滴地成長,但是一看見她,便會讓他回憶起那件悲傷的事情,因此就連幼稚園的入園典禮和七五三歲(男孩三歲和五歲、女孩三歲和七歲時,那年的十一月十五日會到神社參拜,祈求健康成長)他都沒有參予,過去曾與渚共同立下的誓言、立下的約定,原以為會如此幸福的未來,到了現今早已全部遺棄。

就這樣,過了五年……


時を刻む唄
──────────────────────────
作詞:麻枝准 作曲:麻枝准 編曲:ANANT-GARDE EYES
Vocal:Lia

キミだけが過ぎ去った坂の途中は
あたたかな日だまりがいくつもできてた
僕ひとりがここで優しい
温かさを思い返してる

きみだけをきみだけを
好きでいたよ
風で目が滲んで
遠くなるよ

いつまでも 覚えてる
なにもかも変わっても
ひとつだけ ひとつだけ
ありふれたものだけど
見せてやる 輝きに満ちたそのひとつだけ
いつまでもいつまでも守っていく

(OP擺在這裡很適合,歌詞完全符合意境,看了都會想哭)


‧幻想世界

人偶的動作停了下來,由於無法和人類靈巧的雙手一般,
剛堆上去的東西馬上又垮了下來,少女抱住了他的身體,聆聽著他的哭泣,
兩人一同望向了雪原的盡頭,決定從這裡開始邁開步伐……

‧汐


五年後的那個夏天,早苗照例來公寓拜訪朋也,早苗陽光般的笑容幾乎將公寓的黑暗完全融化,不過今天她並沒有將汐帶來。當早苗得知朋也就連假日也待在屋子裡時,便向朋也提出約會的請求,早苗會這麼說肯定又在打什麼算盤了,雖是這麼想,朋也還是跟著早苗出去了。
兩人經過了羽村市車站前,過去老舊面貌的車站如今已煥然一新,映證了過去朋也曾經十分恐懼的「小鎮的改變」,從今以後小鎮還是會繼續改變成為不同的面貌,不過對於現在的朋也來說,小鎮怎麼改變他早已不在乎,他反而希望小鎮能快一點變化成他所不認識的面貌。兩人一同進入了渚曾經工作過、讓人觸景傷情的家庭餐廳。為什麼朋也和早苗完全不會觸景傷情,反而還選了這家店進來,我只能說這座小鎮搞不好只有開這家餐廳(?)。在餐廳之中,過去在第十話曾幻想著與渚共組一個幸福家庭的朋也,如今家庭對他來說只是一個格外刺眼的畫面。面對著這樣的朋也,早苗向他提出了全家出遊的建議,並刻意未提到汐這個名字,避免朋也再度逃避而拒絕。與原作不同,動畫沒讓早苗將「汐は、ずっと寂しがっているんですよ」、「ずっと、お父さんがそばにいなくて」這兩句話說出來,所以不知道下回那關鍵的場面要怎麼被觸發出來。
面對早苗的盛情,朋也難以拒絕,只好向公司請了三天假,加上星期日共四天。帶著可能會被秋生大叔臭罵一頓的心情,朋也再度回到了許久未至的古河家。只是當他走進古河家時,卻未聽見任何人的應門聲,走到客廳,他發現桌上有一張紙條……

『朋也さんへ
急用ができてしまい、秋生さんとしばらく出かけることになってしまいました。
ですので、旅行のほう、汐とふたりでよろしくお願いします。
…古河早苗
P.S.交通手段やルートは、裏面に書いておきました。』

「………」
「嘘だろ…」當朋也發現自己完全中了早苗的計謀時,已經來不及了。
此時從他背後響起了急促的腳步聲,跟隨著腳步聲,他來到了二樓,看見渚的房門讓他的胸口揪了一下。他跟隨著腳步聲再度回到了一樓……

「汐…」

在客廳中,他終於……與自己的孩子見面了。

岡崎汐
(Kyoto Animation Ver.)

好可愛(>///<)
睽違數回,最後的隱藏角色終於登場了。

「…さなえさん」
「いや、だからさ…早苗さんはいないんだ」
「…あっきー」
「オッサンもいないんだ」


發現自己中了陷阱的朋也,雖然一點也不想面對汐,但是為了避免獨自在家的汐發生意外,他只好與汐一起待在古河家,等待古河父母回來。看著汐的臉,就好像看見了縮小版的渚,尤其時當汐跌倒時隱忍著淚水的表情,更是像極了學生時代的渚,讓朋也更是不想面對她,但是待在一起總是不可能沒有互動,他只好幫汐將弄壞的玩具黏好、作飯給他吃,沒有帶過孩子的朋也第一次體驗到小孩的習性,只是他依然對汐冷漠以待,應該給予汐鼓勵的地方卻沒有給她鼓勵,沒有考慮到她還是小孩,甚至還責罵她,他就像過去還是不良少年時期一樣,對周圍的人再一次建起一道高牆,不讓任何人靠近。

讓人感傷的對比:


話說當朋也與汐在超市門前遇到了磯貝太太時,磯貝太太說了一句「父親和女兒分開住」,磯貝太太難道不覺得父女分開住是件很不尋常的事情嗎?所以,說不定磯貝太太早已了解岡崎一家所發生的事情,以及早苗的計策。順道一提,這部分在原作中,鄰居太太其實只有提到沒有戴帽子的汐在大熱天中快要中暑了,要好好照顧她,不過在動畫中自動讓她將帽子戴好了。

隔天早上,古河父母依舊沒有回來,顯然古河父母早已了解朋也的個性,遇到這種事時絕對會先在家裡待了一天才會動身。眼見古河父母短時間內似乎是真的不會回來了,他終於決定帶汐一起出去旅行。

「じゃ、しゅっぱーつ」
「…おー」
在朋也的口令下,汐跟著舉起右手高聲大喊。


兩人一同走向了車站,這是五年來,朋也第一次與汐單獨在一起。
我們究竟會前往哪裡呢?



踩著輕快的腳步,汐不由得踢起正步。
與ED畫面同步,流暢性100%。



‧Review

本回多從原作,相較起先前的雲霄飛車,本回進度放慢了許多,因此也有較充分的時間描述朋也與汐之間的互動,這是個好現象。想當年跑原作時,原以為度過了渚過世的大核彈,那麼接下來應該就不會有比之前還要更大的悲傷發生,這麼想顯然是我太小看Key社的實力了,本回算是另一個核彈的前夕,Key社名為「泣きゲー」製作公司絕非浪得虛名。
稍稍看了其他論壇的幾篇心得,果不其然還是有人因為朋也對汐冷漠以待而罵起朋也來了,但若試著將自己放在與朋也相同的位置上,將會理解朋也為什麼會墮落成這樣的人。這是因為朋也還很年輕,還未歷經過人生歷練,一直以來他都是為了渚而活,在同居篇中朋也曾多次提到過,若非與渚相遇,那麼在不和睦的家庭關係下,朋也必定仍處於不良少年黑暗的日子中,正因為與渚相識才讓他看到了未來的光明,也因此一旦最重要的渚離開了人世,那麼朋也也失去了生存的希望,這是可想而知的。因為,他們都還太年輕了……假使朋也也像《仰望半月的夜空》的戎崎裕一一樣,曾深切體會最重要的人可能過世的事實,那麼即使最後真得需面對最重要之人過世的命運,朋也應該也能坦然接受這一切,而負起父親的職責了。然而現在,朋也就像當年的父親一樣,因為摯愛的過世後才開始沉淪,雖然兩人在當年的作法有點不同,但相似的處境造成了朋也家庭的不愉悅,假若朋也也繼續這樣對待著汐,那麼總有一天汐也會成為和朋也一樣的人,如此惡性循環下去。所幸朋也遇到了古河一家這麼好的人,適時地將他從黑暗中拉起,相信女兒的過世,古河父母亦有同等的悲傷,但他們卻無怨無悔地為朋也照顧被他棄之不顧的女兒,並想盡辦法讓他振作起來,能夠遇到古河一家,真得可以說是岡崎家最大的幸福。

除了汐之外另一個眾所矚目的焦點:

從《Kanon》中向佐祐理和舞學姐借來的生日禮物-超大型食蟻獸布偶,在前季的第十一話中也有出現,那其實是秋生大叔到電玩店裡抓來的吧(XD)。

‧Music

一万の軌跡
汐登場時用曲,為riya所演唱的「一万の軌跡」(作詞:Key/作曲:折戸伸治・戸越まごめ/編曲:まにょっ)的前奏曲,收錄於《CLANNADイメージボーカルアルバム「ソララド」》專輯中。

--
次回預告「大地の果て」(ネタバレ)
『如果渚還在的話,就能像他們一樣三個人一起出來旅遊了……』
與父親一起出外旅遊的汐,因父親突然的大吼,讓她嚇得躲了起來。當朋也發現她時,她的眼眶已泛紅,顯然剛才曾經哭過……。兩人一同抵達了旅行的終點,在那裡等待著的是什麼呢?

看到這一幕真是讓我好感動。

那個地方果然是青森県陸奧横浜町。


下回有大雷。

0
-
LV.48
GP1k
21 樓 Amory amory626
GP0 BP-
第18話「大地の果て」


‧幻想世界

飛行的工具終究無法完成。
少女與人偶牽著彼此的手,遙望廣闊無垠的雪原。
從這裡開始出發,或許就能到達地平線彼端……那個溫暖、熱鬧的世界了吧。
這麼想著的兩人,於是邁開了步伐,邁向了世界的終焉。

‧汐


隨著列車間歇性的起伏,列車駛向遙遠的北方,這是朋也與汐……五年來從未互動的父親和女兒,第一次兩人一起出外旅行,但對於朋也來說,這卻也是一趟辛酸的旅程。望著列車內幸福的家庭,要是渚還在的話,就能全家三個人一起出來旅行了,如今這個夢想已經無法再實現。雖然汐拉著朋也的衣袖想跟爸爸玩,只是朋也還是孩童初心者,不知道怎麼跟汐玩,所以兩人只好繼續保持著沉默不語的狀態。聽著耳邊孩子與母親的吵鬧聲,讓朋也更加煩躁,他終於勃然大怒,對旁邊的人大吼:「吵死了,安靜一點!」
這一吼,讓汐嚇得躲了起來,當朋也冷靜下來時,才發現汐已不見蹤影。朋也四下尋找,到了廁所前才發現了汐的蹤影,看著汐泛紅的雙眼,一問之下得知了汐剛才在廁所裡哭泣,因為早苗阿姨教導她,要哭的時候必須在廁所裡才能哭泣。「看不出來早苗阿姨是這麼嚴厲的人!」雖然不知道早苗阿姨的教導方針是什麼,不過那時的他,還沒有將這件事特別放在心上。
兩人在其中一站下了車,行經土產店時,朋也為汐選擇了一個機器人作為玩具,雖然覺得汐玩這個機器人的感覺就像是個男孩子,但汐似乎十分喜歡這個玩具,因此朋也也沒有再多說什麼。當晚,朋也與汐居住在當地的旅館中,換穿當地的浴衣,看著汐仍然一副戰戰兢兢、頻頻望著他的模樣,他知道這是因為早上自己太兇所致,因此他向汐保證,以後絕對不會再隨便大吼。
此時,汐終於向爸爸說出了一直想說出口的願望……
「……想聽媽媽的故事。」
聽到這番話,讓朋也愣住了。
一直以來不願回想的事情,竟然被自己的孩子問出口,難道早苗阿姨正是為了這個原因,才設計了這趟旅行嗎?他想盡辦法拒絕了汐,要她回去問早苗阿姨後,便頭也不回地走回了房間。

第二天早上,兩人抵達了青森縣陸奧橫濱町,為日本油菜花種植面積最大的城鎮。從橫濱町車站走出,夏季的太陽照耀在白色的建築物上,更顯大地的炎熱。經過幾分鐘的路程後,一片廣大的金色花海出現在眼前,那片由向日葵和油菜花所組成的金色花海,讓朋也也不由得發出讚賞。看見汐興奮的模樣,朋也於是背起了汐,將她放在頭上,如此一來便能讓汐看到更遠的地方。
看著汐在花海中奔跑,朋也在樹下坐了下來,不知不覺便睡著了。過了一會兒,汐搖醒了朋也,原來是她的機器人玩具在花海中弄丟了,由於花海相當遼闊,找起來肯定相當費時,找了一下後朋也便宣告放棄,向汐說明再買新的給她,但是汐依然不肯,繼續在花海中尋找著她所遺失的玩具。

朋也再度回到了樹蔭下,原本感到無可奈何的他,重新看向花海中的汐的瞬間……

不知為何竟然看到了兒時的自己的背影,讓他想起這個地方……過去的自己似乎也曾經來過,而且是與父親一起來的。
追隨著過去的記憶,朋也將汐暫時放在花田,隻身來到了旅途的終點。

旅途的終點是一座海岬,潮汐的味道撲面而來。
在海洋的背側,一位女性從椅子上站起身,面對著朋也……


  「岡崎朋也さん、ですね」
  「你是岡崎朋也吧!」

  「え」
  「咦?」
  「あぁ…はい」
  「啊…是的。」
  「あの、俺を知ってるんですか。」
  「請問,你認識我嗎?」

  「ええ、存知でおります」
  「嗯,當然知道。」
  「わたしは、岡崎史乃と申します」
  「我叫岡崎史乃。」

  「岡崎…」
  「岡崎…」

  「あなたのお父さん、岡崎直幸の母です」
  「我是你的父親-岡崎直幸的母親。」



吃驚的表情,朋也望著眼前這位面帶慈祥笑容的祖母。


  (BGM:町、時の流れ、人)

  「古河さんという方から、連絡をいただきました」
  「是一位姓古河的人連絡我…」
  「ここにいれば、あなたにいらっしゃるからと」
  「…說在這裡就能等到你。」

  「早苗さん、ですか」
  「早苗阿姨嗎?」

  「大きくなりましたね」
  「你已經長了這麼大了呀。」

  「お会いしたこと…あるんですか」
  「我和您…以前見過面嗎?」

  「あなたが小さい頃に、この場所で」
  「當你還很小的時候,在這個地方見過面。」
  「あなたのお母さん敦子さん亡くなった後ことです」
  「那是你的母親敦子過世之後的事情。」
  「直幸は、まだ罪滅ぼしをしているどころですか」
  「直幸還在繼續贖罪嗎?」

  「いや…もう出獄して、実家に戻ってるはずです…」
  「不…應該已經出獄回家去了…」

  「大変な思いをしたでしょう」
  「他帶給你不少痛苦的回憶吧。」

  「いえ…」
  「不…」



朋也別過了頭。
雖不想面對,但他仍繼續聆聽著祖母的話語。


  「昔はあんな馬鹿な子ではなかったんです」
  「那孩子以前並不是這麼不中用的人。」
  「敦子さんも直幸も学生でしたから、周りは結婚に反対をしたのですけど」
  「當時的敦子和直幸還是學生,雖然周圍的人都反對他們結婚…」
  「直幸は高校を中退して、二人で狭いアパートに、暮らしを始めて…」
  「不過直幸依然從高中退學,兩人在一間狹小的公寓開始了新的生活…」
  「でも、幸せそうでした」
  「但當時,真得很幸福。」


  「自分だけで、愛する人を守って、生きていく…」
  「靠自己的力量來保護所愛的人,一起生活下去…」
  「それだけであの子は幸せだったんでしょう」
  「僅僅如此,那孩子就已經很幸福了吧。」


  「やがて、敦子さんはお腹にあなたを宿し…」
  「不久,敦子的腹中懷了你…」
  「ささやかな祝福の中で、あなたは生まれてきたんです」
  「在小小的祝福中,你出生了。」


  「でも、その幸せは長く続きませんでした」
  「但這樣的幸福卻沒有持續多久。」
  「敦子さんが事故で亡くなって…」
  「敦子遭遇事故身亡…」
  「あの子にとって、それは…立ち直れないほど悲しい出来事でした」
  「對那孩子來說,這是…讓他無法再振作起來的變故。」
  「でもね、まだ絶望するわけにはいかなかったのです」
  「但他也知道,不能就這樣絕望下去。」

  「朋也さん」
  「朋也。」



祖母轉過身來,直視著朋也。


  「…まだ幼いあなたが残されていたからです」
  「…那是因為還有幼小的你在。」
  「この子だけは、自分の手で育て上げるから、と…」
  「他要用自己的雙手將這個孩子撫養長大…」

  (BGM:遥かな年月)



睜大雙眼,朋也彷彿也看見了過去的父親牽著自己的手。
從自己身邊擦身而過……


  「あなたは、その日、この場所から…直幸と手を繋いで、歩いていったのですよ」
  「那一天,你和直幸就是從這裡…手牽著手一起走了過去。」
  「覚えていますか」
  「你還記得嗎?」
  「そこから始まった日々が…あの子の人生の中で、一番頑張った時期でした」
  「從那天開始的日子…是那孩子一生中最努力的時光。」
  「何度も何度も仕事をクビになって、転々として…」
  「他被開除了好幾次好幾次,被迫到處輾轉奔波…」
  「それでも、あなたは手放さずにいました…」
  「即使如此,他也從來沒有鬆開過你的手…」


  「なけなしのお金で、おもちゃを買い与え、お菓子を食べさせて…」
  「用僅剩的錢買玩具給你玩、買點心給你吃…」
  「自分の運や、成功する機会も…すべて犠牲にして…」
  「將自己的機運、成功的機會…所有的一切全部犧牲掉了…」
  「時には厳しかったり、乱暴だったりしたかもしれません」
  「儘管有時對你很嚴格,有時很粗暴…」
  「でも、すべては…あなたを無事に育て上げるためだったのですよ」
  「但是,那全都是…為了能讓你能健康地長大呀。」


  「ただ、直幸にとって…」
  「然而,對直幸來說…」
  「それはとでも大変な生活たっだようです」
  「那卻是非常辛苦的生活。」
  「仕事の辛さを紛らすために、お酒を頼むにようになる」
  「為了排遣工作上的辛酸,那孩子開始借酒消愁。」
  「酔って暴れることもあったと聞きました」
  「喝醉之後對你動粗的事情也有過。」
  「それでも、あなたと生きることはあの子は選んだのです」
  「即使如此,那孩子還是選擇和你一起生活下去。」


  「そして、あなたが自分で人生を決められる年の頃になったときには…」
  「然後,當你到了能自己決定自己人生的時候。」
  「直幸はすべてを失っていました」
  「直幸已經失去了一切。」
  「仕事も…信頼も…運も…友も…何も…かも」
  「工作…信賴…機運…朋友…所有的一切…都沒了」
  「今のあなたも直幸の似た情況だそうですね」
  「聽說你現在的情況和當時的直幸很像。」
  「辛いことです」
  「這是很痛苦的事情。」
  「でも、だからこそ、わたしはこの話を聞かせしたかった」
  「但正因為如此,我才想將這番話告訴你。」
  「直幸はどんな父親だったか知って欲しくて」
  「希望你能知道直幸是個怎麼樣的父親。」

沉默了許久,朋也終於開口。

  「お菓子をよく買ってもらいました…」
  「經常買點心給我吃…」
  「手を繋いで…散歩に行って…」
  「手牽著手…一起去散步…」
  「何で忘れてたんだろ」
  「為什麼我會忘記了呢?」

  「朋也さん」
  「朋也。」
  「直幸は…駄目な父だったと思いますか」
  「你覺得…直幸是個失敗的父親嗎?」

  「…いえ…」
  「…不…」

這一切太過相似的處境,讓他想哭,卻怎麼樣也哭不出來。
他遙望著海面,繼續說道:

  「俺のほうがよっぽど…駄目な人間です…」
  「我才是真正…差勁的人…」
  「俺、あの日の親父と…同じ場所に立ってます」
  「我和…當年的老爸一樣…就站在同樣的處境上」
  「なのに…今の俺は…弱くて、情けないです…」
  「但是…現在的我…卻是個軟弱又沒用的人…」



聽到了這番話,祖母笑了。


  「あの子もそうなんです」
  「那孩子也是如此。」
  「弱くて、情けなくで、不器用で…」
  「既軟弱、又不中用、又沒有出息…」
  「それでも、子供のあなたにはできるかなりのことをしました」
  「即使如此,他依然為自己的孩子竭盡了所能。」
  「わたしは…あの子に誇りに思いたいのです」
  「我為那孩子…一直感到驕傲。」
  「人間としては、駄目などころはあったけど…」
  「雖然作為一個人來說,他有許多不行的地方…」
  「父親としては、立派だったと」
  「但作為一位父親來說,他卻十分了不起。」

  「俺も…」
  「我也…」



朋也將目光從海面轉了回來,凝視著祖母的臉龐,正色說道:


  「俺も…そう思います」
  「我也…這麼認為。」

歷經多年來,始終不願原諒父親的他。
終於願意肯定自己的父親。

  「ありがとうございます」
  「太感謝你了。」



聽到朋也出自內心的想法,祖母語帶哽咽地向他鞠躬道謝。
對於自己的孫子終於肯接納自己的孩子,而感到欣慰。
她走向了朋也……


  「いや…落としました」
  「…這下我就放心了。」



用手掌輕輕觸摸著自己的孫子……如今已為人父親的朋也的臉頰。


  「朋也さん」
  「朋也」
  「あの子は、頑張りすぎました」
  「那孩子已經努力過頭了。」
  「そろそろ休んでも、いい頃でしょう…」
  「差不多是該讓他休息的時候了…」
  「直幸に伝えてください」
  「請傳達給直幸。」
  「もう帰ってくるように…」
  「告訴他已經可以回來了…」
  「わたしはこの土地で、あの子を待ってますから」
  「我會在這片土地等待著那個孩子。」

慈祥的目光,那是一位等待著孩子的母親的眼神。
朋也低下頭,深深地對這位值得尊敬的祖母一鞠躬。





已近黃昏的花海中,汐仍努力尋找著那個弄丟的玩具。
朋也與祖母一起走到了花海的岸邊。


  「汐ーっ」
  「汐──」
  「見つかったか」
  「找到了嗎?」

聽到了聲音,汐從花海中回過頭來,但臉上依舊帶著落寞。

  「あれはあなたの…」
  「她是你的…」

祖母問道。

  「はい、汐です」
  「是的,她叫作汐。」

朋也走向了花海。

  「ずっと、探してたのか」
  「一直都在找嗎?」

  「うん…」
  「嗯…」

  「そうか」
  「是嗎…」



猶豫了一會,他回想起了過去父親的面容。
如今將由自己踏出父親的一步。
他蹲下了身,面對著汐……


  「汐、あのロボットなぁ…見つからないかもしれない」
  「汐,那個機器人呢…可能已經找不到了。」
  「仕方ないんだ」
  「這是沒辦法的事情。」
  「だから、また新しいのをかおう、なぁ」
  「所以,我再買新的給你,好嗎?」



不過,汐仍然垂頭喪氣,沒有展露笑容。


  「…あれ、ひとつだけだから」
  「…那是獨一無二的。」

  「あ?売店にたくさん、売ってただろ?」
  「啊?商店不是還有很多在賣嗎?」

  「…えらんでくれて…かってくれたものだから」
  「…那是選來…買給我的。」

  「え?」
  「咦?」

  「…はじめてパパが」
  「…是爸爸第一次買給我的。」

  (BGM:願いが叶う場所 II)



聽到這番話,讓朋也愣住了。
汐一直都很寂寞,因為父親一直都不在身旁。
伏下頭,朋也好一陣子才抬起頭來。


  「汐…」
  「汐…」
  「寂しかったか」
  「一直很寂寞吧。」

  「…うん」
  「…嗯。」

  「俺なんかと旅行できて…楽しかったか」
  「就算是和我一起出來旅行…也會開心嗎?」

  「…うん」
  「…嗯。」

  「そうか」
  「這樣呀…」
  「汐、俺…そばに居ていいかな…」
  「汐,我可以留在你身邊嗎…」
  「…ずっと…長いこと駄目なパパだったけどさ…」
  「…雖然…有很長一段時間,我一直都是個很差勁的爸爸…」
  「これからは、汐のために頑張るから…」
  「但是從今以後,我一定會為了汐而努力…」
  「だから、そばに居てもいいかな…」
  「所以,我可以留在你身邊嗎…」

  「…うん」
  「…嗯」

  「本当か?」
  「真的嗎?」

  「…いてほしい」
  「…想和爸爸在一起。」

  「そうか…」
  「這樣呀…」


  「…でも、きょうは…たいせつなものなくしたから…かなしい」
  「…但是,今天…把重要的東西弄丟了…好難過。」
  「…パパ」
  「…爸爸…」
  「…あのね」
  「…那個…」
  「…もうね、がまんしなくて…いい?」
  「…可以…不用再忍耐了嗎?」


  「…さなえさんがいってた、ないていいのは…」
  「…早苗阿姨說過,可以哭的地方…」
  「…おトイレか…パパのむねのなかだって…」
  「…只有廁所…還有爸爸的懷裡…」

五年來,汐都只能一個人在廁所中哭泣。
因為早苗阿姨是絕對不會讓她在自己胸口哭泣。
儘管還沒有流淚,但淚水幾乎快奪眶而出。
自己是多麼……多麼過分的父親呀。

  「うん…」
  「嗯…」

朋也點了點頭。

  「うん!」
  「嗯!」

張開手臂,以動作向汐表示了同意。
稍稍遲疑了一會後,汐終於衝入了爸爸的胸懷裡,放聲大哭。



抱住了汐嬌小的身體,朋也也以哽咽的嗓音在汐的耳邊道歉道:


  「ごめん」
  「對不起…」

五年來,讓你一直生活在寂寞中。

  「ごめん…」
  「對不起…」

從今以後,一定會好好地照顧你。

  「こめんな」
  「對不起。」

夕陽餘暉灑落在金黃的花海上。
相擁而泣的父女,這世上再也找不到比這幅更讓人落淚的畫面了。





告別了祖母後,朋也和汐乘車返回了家鄉。
在空無一人的回程電車上,朋也開口說話了。


  「なぁ…汐」
  「吶…汐。」

  「…ん?」
  「…嗯?」

  「ママの話、聞きたいか」
  「想聽媽媽的故事嗎?」

  「…うん」
  「…嗯。」

  「よし、じゃこっちこい」
  「好,那就坐到這裡來。」



拍了拍身旁的位置,朋也讓汐坐到自己身邊來。
過去一直不願說出口的……媽媽的故事。
到了這一刻,朋也終於願意告訴自己的孩子。
他的腦海也回到了過去……


  「そうだな…ママはな、いつだって、泣いてるような奴だった」
  「是啊…媽媽她呀,是個好像隨時都會哭出來的人。」



  「最初会ったときもさ、自信がなくて、弱くて…学校の坂の下で突っ立ってたな」
  「第一次見面的時候也是一樣,既軟弱、又沒有自信…只會一直站在學校的坡道下。」
  「でな、その坂の下で、なんて言ってたと思う?」
  「然後,站在坡道下時,你猜她當時說了什麼?」
  「目つぶって、あんパンっ、だって」
  「她竟然閉著眼睛說『紅豆麵包』。」


  「それがママの癖だったんだ」
  「這是媽媽的習慣。」
  「食べたいものを声に出して、それで勇気を奮い立たせる…」
  「把想吃的東西對自己說出來,讓自己鼓起勇氣…」


  「早苗さんはその頃、仕事がすごく忙しくて」
  「早苗阿姨在那時候工作非常忙。」
  「弁当を作ってやる時間がなかったらしい」
  「幾乎沒有時間幫她作便當。」
  「無理すれば、何とかなっとかもしれないけど」
  「硬是拜託的話,早苗阿姨或許能擠出時間。」
  「ママのほうが、遠慮したそうだ」
  「但是媽媽並沒有這麼做。」
  「そうよ人なんだよ、ママは」
  「媽媽就是這樣的一個人。」

  「それで…」
  「然後…」


  「えっと、それで…」
  「那個,然後…」


  「それでな、ママは…」
  「然後呢,媽媽她呀…」



說到這裡,五年來一直沒有流過的淚水。
不由得從眼眶中泛出,滴落在手背上。
源源不斷地流了出來……

過去以來不願面對的現實,隨著回憶在腦海中甦醒。
那道深切的悲傷也從胸口一湧而上。


  「渚…」
  「渚…」



他呼喊著。


  「渚…」
  「渚…」



過去曾視為最重要的人,一直以為會永遠陪伴在身旁的人的名字。


  「渚ぁ…」
  「渚……」



最後卻離自己而去的摯愛的名字。
寫著這篇心得的作者幾乎都快哭了。

回到了現實,朋也發現身旁的汐竟然也淚流滿面了。


  「パパ…」
  「爸爸…」

  「何だお前まで…」
  「為什麼連你也哭了…」
  「悪かったな、ちょっとママのこと憶えだしたんだ」
  「抱歉,因為想起了媽媽的事情了。」



擦乾了淚水,朋也露出了笑容,繼續說道:


  「よし、じゃ話の続きだ」
  「好,那就繼續說下去。」
  「ママはな、その頃演劇をやりたかってたんだ」
  「媽媽她呀,那時候想演話劇。」
  「演劇ってわかるか…」
  「話劇你知道是什麼嗎…」



  渚、見つけたよ。
  渚,我找到了。

  やっと見つけたんだ。
  終於找到了。

  俺にしか守れないもの…
  只有我能守護的東西…

  俺にしか守れない、かけがえのないもの…
  只有我能守護、無可取代的東西…

  それは、ここにあった。
  就在這裡。




(感謝PTT的bigbear和dodomilk協助日文台詞校正)

0
-
LV.48
GP1k
22 樓 Amory amory626
GP0 BP-

‧Review

終於演到這裡了,從開播以來我就相當期待本回的演出,相信大部分原作眾應該都是在這個橋段落下眼淚,儘管動畫將插入曲「Ana」鬼隱了,但BGM「願いが叶う場所 II」的威力依然驚人,尤其是電車上的回憶果然還是讓早已通曉未來發展的我鼻酸,失去本身並不可怕,但失去所帶來的悲傷卻相當可怕,在誕生篇結束時的別離雖也是個爆彈,但即使進入汐篇時我還無任何實感,直至回憶起過去的事情時,才深切體會到已經失去的悲傷。與原作相異的地方,朋也與祖母對話的橋段,動畫所播放的是「遥かな年月」,反而使這個橋段有種安詳寧靜的感覺,而非原作中的磅礡氣勢,不過王牌當然要留在最後再用,最為震撼人心的「願いが叶う場所 II」一出果然讓觀眾被擊沉,看幾次流淚幾次,這次不只要給Key社GJ,也要給京都動畫GJ。
本回可謂《CLANNAD》核心之所在,本回失敗則全作失敗(這麼說似乎有點誇張)。身為原作編劇的麻枝准以及負責動畫改編的京都動畫,在本回使用相當多的對比映襯法,舉凡汐上好廁所時朋也的反應、媽媽的故事、回憶之中過去與現實共存同一個空間的手法、當朋也抱住放聲大哭的汐時回憶中的朋也也抱住了躲在廁所中的汐……但最厲害的對比法莫過於朋也的經歷與成長,完美呈現出整個《CLANNAD》家族的精髓。過去以來一直無法原諒父親的朋也,直至站在與父親相同的位置上,才深切體會到父親的偉大。聆聽著祖母的話語,就好像是自己曾走過的道路一般,自己也曾像過去的父親一樣,為了守護所愛的人而活,但即使遭遇摯愛逝世的不幸,父親依然沒有放開自己的手,努力將自己扶養長大。然而現在的他,卻已延宕父親的職責五年之久,這一切太過相近的悲傷,更是讓人淚流不止。人總是要真正面對失去時,才會懂得去珍惜,所幸朋也現在還擁有著這一切,還擁有著自己的父親早已犧牲的工作、信賴、機運和朋友等等,以及世上最偉大的古河一家,從本回開始實踐父親職責的朋也,儘管過去三人一起生活的夢想已經無法實現,我們仍祈禱著岡崎一家能在未來獲得應有的幸福。當然閱讀本篇心得的我們悲傷之虞,也記得常去看一下自己的父母。

一直以來為人詬病的ED增加岡崎史乃了,隨著日後的劇情發展,也許會再增加直幸、風子、汐也說不定。


‧Geographic

相信觀賞過本回的觀眾應該都能了解那片花海的重要性,朋也與汐旅行所到達的終點,實際上是日本青森県上北半島中部面向陸奧灣的横浜町(よこはままち),為日本油菜花種植面積最大的城鎮,每年五月油菜花盛開時,皆會在當地舉辦「菜の花フェスティバル」。
至於朋也與祖母對話的海岬,根據動畫所繪製的地方,則是在津軽半島最北端,青森県東津軽郡外ヶ浜町的竜飛岬(たっぴみさき),只是横浜町與竜飛岬相距數百公里,實在沒辦法走幾步路就到達另一個地方,但這種事情就不要太在意了。

横浜町 菜の花のまち

Google Maps Search→
横浜町

Google Maps Search→
龍飛崎

‧Music

=====a.part=====

カントリートレイン
列車上用曲,原作既有BGM。

東風 -piano-
午後閒暇用曲,原作既有BGM。

光りあふれる揺りかごの中で
朋也與汐當晚住宿於旅館時用曲,為原作BGM「町、時の流れ、人」重編版,在前季的風子路線中出現很多次,收錄於《MABINOGI CLANNAD arrange album》專輯中。

夏時間
抵達横浜町後用曲,原作既有BGM。

遥かな年月 -piano-
眺望花海中的汐的身影時,憶起過去的情景用曲,原作既有BGM。

=====b.part=====

町、時の流れ、人
原作既有BGM,上面已說明。

遥かな年月
原作既有BGM,上面已說明。

願いが叶う場所 II
原作既有BGM,上面已說明。為本回最震撼人心的配樂,隨著劇情發展適時進入高潮的旋律,緊緊抓住了觀眾的淚腺,正是這首曲子讓觀眾的淚水都流光了。

Ana
原作既有插入曲,本回雖未出現,但原作中列車上的回憶所播放的實際上是這首曲子。透過Lia幽揚高遠的歌喉與帶有神話風格的旋律,表現出那曾經一起走過、卻已逝去的溫柔回憶,聆聽著這首曲子,不知不覺連觀眾也和朋也一起淚流雨下。
以下記錄一下歌詞(我絕對不是在充字數):

「Ana」
作詞:萩原ゆう
作曲:traditional
編曲:戸越まごめ
歌:Lia


The place changes and goes. Like a wind, like clouds.
Like the traces of the heart, no halt at the places.

The place is so far away. be far apart.
people's hand does not reach, so merely has (the) worship.

The place is a lofty load. can't meet nobody put on.
We will lose the place. so lofty which changes.

Not all were desired. However, we're never sad.
still, there is still the place. far away. far away.

The wind blows through the place. an endless with all.
Like the ripple float on the water, It blows as it goes.

the place is No make at all. Nothing is show.
Like the sand clasped by hand, It falls vainly.

The place is profound load, and wear the vain faint light.
But we will find it in the place. The hut at which it stands still.

if not concerened with all, It will maintain that No dye.
therefore there is still the hut. It's lonly, solitary.

no halt at the wind. it soars to the sky.
Like the verdure (which) meets with sunrise It grows up as reborn.

The hut has held new one.that's different from all.
like the sand castle of the children, but realized with the mind.

The person is a vain statue. wear taciturnity calm.
still, We will know a huge flow. It is stopped by nobody.

soon, the wind wears the snow cloud. will be dyde to snow-white.
Summer grass will incline. No sunlight, feebly shade.


‧Attachment

您絕對要收看的,原作台詞版。
一同體會原作未作刪減的動人台詞。

原作台詞版(上)
原作台詞版(下)


--
次回預告「家路」(ネタバレ)
「我們回來了!」從新找回父親自覺的朋也,向早苗提出了將汐接回公寓住的請求。擦乾淚水,歷經五年的悲傷後,朋也終於願意負起父親的責任,兩人一同回到了那棟房子……那棟已經離家出走將近七年的老家。

0
-
LV.48
GP1k
23 樓 Amory amory626
GP0 BP-
第18話「大地の果て」(原作台詞版)

以下翻譯源自「光坂高校中文部漢化組」,部分語句我有再做修正。
深藍色的部分是朋也的台詞,深紅色的部分是史乃、渚和汐的台詞,黑色則是內心獨白。





  潮の匂いを辿って、斜面を登っていく。
  追著潮汐的味道,我登上了斜坡。

  (ゴールって、一体何があるんだろう…)
  (在終點,到底會有什麼…)
  (記念スタンプとかかな…)
  (難道會有紀念圖章之類的東西嗎…)


  視界が開けた。
  視野開闊了起來。
  真っ直ぐ先には、海が見えた。
  從正前方可以清楚看見大海。
  そして、その海を背に、ひとりの女性が立っていた。
  一位女性背對著大海,站立在不遠處。


  「お待ちしてましたよ」
  「我等你很久了」
  「岡崎朋也さん、ですね」
  「你是岡崎朋也吧」

  「はぁ、そうですが…」
  「啊,是這樣沒錯…」

  「古河さんという女性の方から、連絡をいただきまして」
  「我是受一位姓古河的女性委託,來到這裡等你的」

  「早苗さん、ですか?」
  「早苗阿姨嗎?」

  「そうです」
  「是的」

  「でも、その…」
  「但是,那個…」
  「俺は、早苗さんにここまで来るように指示されただけで…」
  「我也是在早苗阿姨的安排下才來到這裡…」
  「失礼ですが、あなたが誰なのかも知らないんです」
  「雖然有點失禮,但我還不知道您是誰」

  「わたしですか」
  「我嗎?」

  「ええ…」
  「嗯…」

  「わたしは、岡崎史乃といいます」
  「我叫岡崎史乃」

  「…え?」
  「…咦?」

  「あなたの父親の母です」
  「是你父親的母親」

  風が吹いて、額に張りついた髪をなびかせた。
  額前的瀏海在海風的吹拂下輕輕飄動。
  早苗さん。
  早苗阿姨。
  一体あなたは、どんな経験を俺にさせたいんですか。
  你到底想讓我來感受什麼呀。


  「大きくなりましたね」
  「你已經長了這麼大了呀」

  「会ったこと…あったんですか」
  「我和您…以前見過面嗎?」

  「ええ。でも、あなたが覚えてないのは無理もないですよ」
  「嗯。但是你不記得也是沒有辦法的事情」
  「まだまだ小さかったですから」
  「那個時候你還很小」

  「そうですか…」
  「是這樣嗎…」

  「あの馬鹿は、まだ罪滅ぼしの途中ですか」
  「那個笨蛋,還在繼續贖罪嗎?」

  「いや…たぶん、もう実家に戻ってると思います…」
  「不…我想大概已經回老家去了…」

  「大変な思いをしたでしょう」
  「他帶給你不少痛苦的回憶吧」

  「いえ…お互い、距離を置いてましたから…」
  「不…因為我們互相保持著距離的關係…」

  「わかりますよ。直幸のことですから」
  「我能了解,因為他是直幸嘛」

  直幸…父の名だった。
  直幸…這是父親的名字。
  俺は海に目を向けた。
  我將目光移向了海面。

  「昔はあんな馬鹿な子ではなかったんですよ」
  「以前的他並不是這麼不中用的人」

  祖母は話を続けた。
  祖母繼續說了下去。

  「若い結婚でした。ふたりとも学生だったから、誰もが反対しましたよ…」
  「年紀輕輕就結婚了。兩人都還是學生,因此任誰都反對…」
  「でも、直幸は高校を中退してまで、働いて…敦子さんのために頑張った」
  「但是,還在讀高中的直幸卻毅然決然退學開始工作…為了敦子而努力著」
  「小さなアパートで、二人暮らしを始めて…」
  「在一座小公寓裡,兩人開始了新的生活…」
  「収入も少ない中、やりくりして…」
  「收入微薄,靠著精打細算來彌補…」
  「何を好んで、苦労してるのだろうってね…」
  「任勞任怨,從來就不怕吃苦…」
  「周りは不思議そうに見てましたよ」
  「周圍的人都覺得不可思議」
  「でもね、直幸はそれで幸せだったんでしょう」
  「但是,直幸卻覺得這樣的生活已經很幸福了」
  「ずっと一緒に暮らしてきたわたしなんかでも見たことのないような笑顔でいましたか」
  「他露出了就連和他住在一起的我也從未見過的笑容」
  「自分の力だけで、愛する人を守って、生きていく…」
  「靠自己的力量來保護所愛的人,一起生活下去…」
  「それだけであの子は幸せだったんですよ」
  「僅僅如此,那孩子就已經很幸福了」
  「やがて、敦子さんはお腹に直幸との子を宿しました」
  「不久,敦子的腹中懷了直幸的孩子」
  「ささやかな祝福の中で、朋也さん、あなたは生まれてきたんですよ」
  「在小小的祝福中,朋也,你出生了」
  「ふたりきりだった生活は、家族の生活になりました」
  「從此兩人的生活開始有了家庭的氣息」
  「直幸は今まで以上に頑張って、働きました」
  「直幸比以前更加努力地工作著」
  「ずっと、笑いながら」
  「臉上一直帶著微笑」
  「でも…」
  「但是…」
  「その幸せは長く続きませんでした」
  「這樣的幸福卻沒有持續多久」
  「敦子さんが事故に遭って…」
  「敦子遭遇了事故…」
  「…そのまま他界してしまいました」
  「…就這樣子離開了人世」
  「直幸にとって、それは…立ち直れないほど悲しい出来事でした」
  「對直幸來說,這是…讓他無法再振作起來的悲劇」
  「あの子は、家族の幸せを守って、生きてきたからです」
  「那孩子,是為了守護家庭的幸福而活下去的」
  「でも、まだ絶望するわけにはいかなかったのです」
  「但他也知道,不能就這樣絕望下去」
  「朋也さん」
  「朋也」
  「…まだ幼いあなたが残されていたからです」
  「…那是因為還有幼小的你在」

  (BGM:願いが叶う場所 II)

  「こいつだけは、自分の手で育て上げるから、と…」
  「他要用自己的雙手將你撫養長大…」
  「あなたは、その日、この場所から…直幸と手を繋いで、歩いていったのですよ」
  「那一天,你和直幸就是從這裡…手牽著手一起走了過去」
  「覚えていますか」
  「你還記得嗎?」

  「………」
  「………」

  「そこから始まった日々が…あの子の人生の中で、一番頑張った時間なのですよ」
  「從那天之後的日子…是那孩子一生中最努力的時光」

  「………」
  「………」

  「仕事と子育てを両立することは、難しかったんです」
  「同時兼顧工作與養育孩子相當困難」
  「何度も仕事をクビになって、転々として…」
  「他被開除了好幾次,被迫到處輾轉奔波…」
  「それでも、あなただけは手放さずにいました…」
  「即使如此,他也從來沒有鬆開過你的手…」
  「なけなしのお金で、おもちゃを買い与え、お菓子を食べさせて…」
  「用僅剩的錢買玩具給你玩、買點心給你吃…」
  「自分の運や、成功する機会…すべてを犠牲にして…」
  「將自己的機運、成功的機會…所有的一切全部犧牲掉了…」
  「あなたを育て上げたのですよ」
  「就這樣把你撫養長大」
  「時には厳しかったでしょう。時には、乱暴だったでしょう」
  「有時候很嚴厲,有時候很粗暴」
  「でも、すべては…あなたを無事に育て上げるためだったのですよ」
  「但是,那全都是…為了能讓你能健康地長大呀」
  「そして、あなたが手のかからない男の子として育ったとき…」
  「然後,為了能讓你成長為一個出色的男孩子…」
  「あの子は、すべてを失っていました」
  「那孩子失去了一切」
  「仕事も…」
  「工作…」
  「信頼も…」
  「信賴…」
  「運も…」
  「機運…」
  「友も…」
  「朋友…」
  「そこからはもう…」
  「在那之後…」
  「堕落していくしかなかったのです」
  「他便開始墮落了」
  「朋也さん」
  「朋也」
  「直幸は…駄目な父だったと思いますか」
  「你覺得…直幸是個失敗的父親嗎?」

  「………」
  「………」
  「…いえ…」
  「…不…」

  泣きそうだった。泣き出したかった。
  很想哭,但卻怎麼樣也哭不出來。

  「俺のほうが…」
  「我才是…」
  「俺のほうがよっぽど…駄目な人間です…」
  「我才是真正…差勁的人…」

  「………」
  「………」

  そんな思いであの人が俺を育ててきたなんて知らなかった。
  我從來都不知道,那個人竟然是這麼辛苦地將我撫養長大。
  そして…
  而且…

  「俺は…あの日の親父と…同じ場所に立ってるんです」
  「我和…當年的父親…就站在同樣的處境上」

  「………」
  「………」

  「まったく同じなんです…」
  「真得是一模一樣…」
  「なのに…今の俺は…弱くて、情けない人間です…」
  「但是…現在的我…卻是個軟弱又沒用的人…」

  「いえ…あの子も、弱くて、情けない人間でしたよ」
  「不…那孩子也是個軟弱又沒用的人啊」
  「我がままばかりで、乱暴で…」
  「既任性又粗暴…」
  「人間としては、駄目な人間です…」
  「以一個人的標準來看,他是個差勁的人…」
  「でも…」
  「但是…」
  「ただ、ひとつだけ…わたしは今も誇りに思いたいのです」
  「只有一件事…是我一直感到驕傲的地方」
  「人間としては、駄目だったけど…」
  「雖然作為一個人來說,他很差勁…」
  「父親としては、立派だったと」
  「但作為一位父親來說,他卻十分了不起」

  「………」
  「………」

  「朋也さんも…そう思ってくれますか」
  「朋也…你也這麼想吧」

  「………」
  「………」
  「…はい」
  「…是的」

  「ありがとうございます」
  「謝謝你」

  「いえ…そんな…」
  「不…別這麼說…」


  「朋也さん」
  「朋也」

  祖母が真っ直ぐに俺を見た。
  祖母直視著我。

  「あの子は、頑張りすぎました」
  「那孩子已經努力過頭了」
  「そろそろ休んでも、いい頃でしょう…」
  「差不多是該讓他休息的時候了…」
  「どうか、伝えてください」
  「請傳達給他」
  「もう帰ってこい、と…」
  「告訴他已經可以回來了…」
  「わたしはこの場所で、あの子を待ち続けます」
  「我會一直在這個地方等待著那個孩子」
  「あの子と、ここで暮らせることを願って」
  「我希望能和那孩子一起在這裡生活」

  優しい目だった。
  溫柔的眼神。
  母の目だった。
  那是一位母親的眼神。
  ずっと、子を見守ってきた人の。
  一直守護著孩子的母親的眼神。

  「………」
  「………」
  「…わかりました」
  「…我明白了」
  「伝えます」
  「我一定會傳達給他」











  「汐ーっ」
  「汐──」

  呼ぶと、すぐ正面で汐が顔をあげた。
  聽到了聲音,汐從對面抬起了頭來。

  「見つかったか」
  「找到了嗎?」


  「…ううん」
  「…還沒有」

  立ち上がって、うなだれる。
  她站起身來,卻又把頭垂了下去。

  「…みつからなかった…」
  「…還沒有找到…」

  「そっか…仕方ないな」
  「這樣呀…那就沒辦法了」
  「また、新しいの買ってやるからさ…」
  「以後再買新的給你吧…」

  「………」
  「………」

  そう言っても、汐は顔を伏せたままでいた。
  就算這麼說,汐還是低垂著頭。

  「…あれはひとつだけだから」
  「…那是獨一無二的」

  「ん? ひとつだけって、何がだよ。たくさん、売ってただろ?」
  「嗯?怎麼會獨一無二。不是還有很多同樣的在賣嗎?」

  「…えらんでくれて…かってくれたものだから」
  「…那是選來…買給我的」
  「…はじめてパパに」
  「…爸爸第一次買給我的」

  ………。
  ………。
  俺は早苗さんの言葉を思い出していた。
  我想起了早苗阿姨曾說過的話。

  ──汐は、ずっと寂しがっているんですよ。
  ──汐一直都很寂寞。
  ──ずっと、お父さんがそばにいなくて。
  ──因為父親一直不在她身旁。

  「…汐」
  「…汐」
  「じゃ、おまえには…大切なものだったんだな…」
  「那個玩具…對你來說是很重要的東西嗎…」

  「………」
  「………」
  「…うん」
  「…嗯」

  ああ…取り戻せるんだ。
  啊啊…還能挽回啊。
  そう思った。
  我這麼想著。

  「汐…」
  「汐…」
  「寂しかったか」
  「覺得寂寞嗎?」

  「…うん」
  「…嗯」

  「俺なんかと旅行できて…楽しかったか」
  「就算是和我一起出來旅行…也會開心嗎?」

  「…うん」
  「…嗯」

  「ずっと…ごめんな」
  「一直以來…抱歉了」
  「長い間…ひとりにして…」
  「那麼長的時間…都讓你一個人度過…」
  「な、汐」
  「吶,汐」
  「これからは、ずっとそばに居ていいかな…」
  「從今以後,你能留在我身邊嗎…」

  「………」
  「………」

  「…ずっとさ…駄目な父親だったけどさ…」
  「…雖然…我一直都是個很差勁的父親…」
  「これからは、汐のために頑張るから…」
  「但是從今以後,我一定會為了汐而努力…」
  「だから、そばに居ていいかな…」
  「所以,能留在我身邊嗎…」

  「…うん」
  「…嗯」

  「本当か?」
  「真的嗎?」

  「…うん。いてほしい」
  「…嗯,想和爸爸在一起」

  「そうか…」
  「這樣呀…」

  「…でも、きょうは…」
  「…但是,今天…」
  「…たいせつなものなくしたから…」
  「…把重要的東西弄丟了…」
  「…かなしい」
  「…好難過」
  「…パパ」
  「…爸爸」

  「うん?」
  「嗯?」


  「…もう、がまんしなくていい?」
  「…可以不用再忍耐了嗎?」

  「何を…?」
  「忍耐什麼…?」

  「…なくの」
  「…哭」

  「泣くこと?」
  「想哭嗎?」

  「…うん」
  「…嗯」
  「…さなえさんが、ないていいのは…」
  「…早苗阿姨說過,可以哭的地方…」
  「…おトイレか…パパのむねだって…」
  「…只有廁所…還有爸爸的懷裡…」

  「………」
  「………」

  五年間…
  五年間…
  ずっと、こいつはトイレの中で、ひとり泣いてきたのだ。
  這孩子都只能自己一個人在廁所裡哭泣。
  早苗さんは、決して、自分の胸で泣かせたりしなかったのだ。
  早苗阿姨是絕對不會讓她在自己的懷裡哭泣的。
  なんて…
  我是多麼…
  なんて…ひどい父親だったのだろう、俺は…。
  我是多麼…過分的父親呀…。

  「ああ…もういい…」
  「啊啊…已經可以了…」
  「もういいんだよ、汐…」
  「已經可以了喔,汐…」
  「もう、我慢なんかしなくていい」
  「已經不用再忍耐了」
  「泣きたかったら、パパの胸で泣けばいい」
  「想哭的話,就到爸爸的懷裡哭沒關係」
  「ほら」
  「來」

  俺はしゃがみ込んで、腕を開いた。
  我張開了雙臂。

  「………」
  「………」

  汐は少し、迷った後…
  汐稍稍遲疑了一會後


  ぱたぱたと走ってきて、俺の胸に飛び込んだ。
  啪搭啪搭地跑了過來,衝進了我的懷裡。
  そして、泣いた。
  然後哭了出來。
  わんわん、と。
  哇哇地大哭。
  大きな声で。
  哭得好大聲。

  「汐…」
  「汐…」

  その頭を撫でて、そっと抱きしめた。
  我撫摸著她的頭,緊緊抱住她。
  俺にしか守れないものが、ここにあった。
  我必須要守護的人,就在這裡。





0
-
LV.48
GP1k
24 樓 Amory amory626
GP0 BP-


  「お祖母さん…」
  「祖母…」
  「暇ができたら、また来ます」
  「有空時我們會再來」

  「はい、待っていますよ」
  「嗯,我等你們來」

  「それでは」
  「那麼」
  「さようなら」
  「再見了」

  旅の終着点に待っていたものは、年老いたひとりの母だった。
  在旅途的終點等待的,是一位年老的祖母。
  そして、俺はここで、かけがえのないものを得た。
  在這裡,我得到了無可取代的東西。
  一生、その思いを抱いて、生きる。
  我將永遠懷抱著這份心情。
  こいつと、一緒に。
  與這孩子一起活下去。


  「なぁ…汐」
  「吶…汐」


  「…ん?」
  「…嗯?」

  「ママの話、聞きたいか」
  「想聽媽媽的故事嗎?」

  「…うん」
  「…嗯」

  「そっか。よし…じゃ、話してやる」
  「這樣呀,那好…我現在就告訴你」
  「こっちこい」
  「來這邊坐」

  窓から離れて、俺の腰にくっついて座り直した。
  汐從窗戶邊離開,坐到了我的腿上。。

  「ママはな、いつだって、泣いてるような奴だった」
  「媽媽她呀,是個愛哭鬼」
  「出会ったときもさ、自信がなくて、弱くて…学校の坂の下でずっと立ち尽くしてたん」
  「和爸爸相遇的時候既軟弱、又沒有自信…只會一直站在學校的坡道下」
  「その坂の下で、なんて言ってたと思う?」
  「站在坡道下時,你猜她當時說了什麼?」
  「目つぶって、あんパンっ、だって」
  「她閉著眼睛說『紅豆麵包』」
  「あいつの癖だったんだ」
  「這是她的習慣」
  「一歩を踏み出すために、食べたいものを声に出して、それで勇気を奮い立たせる…」
  「為了能下定決心,她把想吃的東西對自己說出來,讓自己鼓起勇氣…」
  「かわいい癖だろ…。だって、すごく謙虚だからさ…」
  「很可愛的習慣吧…。那是因為她實在是太謙虛了…」
  「学校のパンって、競争率高くてさ…人気のあるパンを手に入れるのは難しくてさ…」
  「學校的麵包競爭率相當高…受歡迎的麵包往往很難買到…」
  「だから、いつも売れ残るあんパンなんかで、あいつ…」
  「所以,她總是只能選擇賣剩下的麵包…」
  「でも、俺と付き合い始めてからは、そんな癖もなくなっていったんだ」
  「不過,和爸爸開始交往之後,她那個習慣就漸漸改掉了」
  「あいつは俺を支えにしてくれたんだ…」
  「因為有我在鼓勵著她了…」
  「俺も支えられた」
  「而我也被她鼓勵著」

  (BGM:Ana)

  「ふたりで、支え合って、学校生活を送り始めたんだ」
  「兩個人互相支持著,開始了新的學校生活」


  「ふたりで、潰れた演劇部をもう一度立て直そうとした」
  「兩個人一起重建了已經廢社的戲劇社」
  「演劇ってわかるか。お芝居だな」
  「戲劇你知道嗎?就是演戲」
  「あいつ、演劇やったことも見たこともねぇのに、演劇をしたいって言うんだぜ?」
  「她既沒有演過話劇,也沒有看過話劇,卻說想要演話劇」
  「おかしいだろ…」
  「很奇怪吧…」


  「そのために、どうしてか、バスケの試合もした」
  「途中還莫名其妙地打起籃球賽」
  「バスケってのは、ボールを使って点を取り合うゲームだな」
  「籃球是一種用球來得分的遊戲」
  「相手は毎日バスケをしてるような連中だった」
  「對手是那些每天都在打籃球的傢伙」
  「でも、俺たちは勝った」
  「但是,我們還是贏了」
  「ママはこう言ってた」
  「媽媽那時候是這麼說的」
  「短い時間で、毎日バスケを練習してる奴らよりも、俺たちは絆が深まったんだって」
  「我們在短時間內,比那些每天練習籃球的隊員們,建立了更深固的羈絆」
  「すごく喜んでた…」
  「她說這句話的時候非常的開心…」
  「ママはみんなでひとつになって頑張ることが大好きだったんだ…」
  「媽媽她最喜歡和大家在一起,為了同一個目標而努力…」
  「学校にお祭りの日がやってきた…」
  「在學校的校慶那一天…」


  「演劇部として、ママはひとりで舞台に立った」
  「媽媽作為戲劇社代表一個人上台演出」
  「すごい数の人前でさ、お芝居をするんだ」
  「在那麼多人面前表演的她」
  「あんなに不器用で、あがり症だった奴がだよ」
  「本來還是個那麼笨拙又怕生的人」
  「その前に問題が起きて、あいつ、結局、舞台で大泣きしたけどさ…」
  「當時還發生了一些問題,結果她就在舞台上大哭了起來…」
  「でも最後まで、ちゃんと芝居をした」
  「不過最後還是演了下去」
  「やりきった」
  「漂亮地完成了表演」
  「最後にさ…大好きなだんご大家族の歌を歌ってさ…」
  「最後…還唱了她最喜歡的糰子大家族的歌…」
  「だんご、だんごっ…ていう歌」
  「糰子、糰子…這樣唱的歌」
  「あいつが大好きな歌なんだ」
  「這是媽媽最喜歡的歌」
  「それで、みんな転けさせたけどな…」
  「這讓大家跌破了眼鏡…」
  「あいつは、そうして俺やみんなの夢を同時に叶えたんだ」
  「她就這樣實現了大家的夢想」
  「みんなの…いい思い出だ」
  「同時也讓大家…留下了美好的回憶」
  「でも、それからは、また、体の調子が悪くなって…」
  「但是在那之後,她的身體狀況開始惡化…」
  「学校を長く休むようになった」
  「休學了很長的一段時間」


  「俺ひとりが卒業して…」
  「我一個人先畢業…」
  「あいつは、また学校でひとりぼっちになったんだ…」
  「她在學校又再次變成孤單一個人了…」
  「でも、あいつは学校を辞めずに、ひとりで頑張ることを選んだ」
  「但是,她並沒有放棄學業,選擇自己一個人繼續努力」


  「やがて、ふたりで暮らすようになって…」
  「之後,兩個人終於住在一起了…」
  「一年頑張ったら、強くなってるから、ってお互いを励ましあって…」
  「我們互相鼓勵著,共同努力了一年,變得更加堅強…」
  「人よりも、時間がかかったけど…」
  「花了比別人更長的時間…」
  「人よりも、たくさんの苦労をしたけど…」
  「付出了比別人更多的辛勞…」
  「最後には、学校も卒業した」
  「最後,她終於也從學校畢業了」
  「それからは慎ましやかに家庭を守るようにふたりで生きた…」
  「接下來兩個人一起守護著這個家,過著儉樸的生活…」
  「そんな中で、ママはおまえを身ごもった…」
  「在那段時間中,媽媽懷了你…」
  「そして…」
  「然後…」


  「母親の強さで…おまえを、産んだ」
  「媽媽堅強地…將你生下來了」
  「出会った時は、あんなに弱かったあいつが…」
  「第一次相遇的時候,她明明是那麼地軟弱…」
  「最後には、強く生きたんだ…」
  「但最後卻已變得如此堅強…」
  「本当に、強く…」
  「真得,很堅強…」
  「汐…」
  「汐…」
  「おまえは、そんな強かったママの…子供なんだぞ」
  「你是如此堅強的媽媽所…生下的孩子呀」

  ああ…今、俺は、痛いほどに思い出している。
  啊啊…我現在正痛苦地回想著當時的回憶。
  俺は、あいつが好きだった。
  我喜歡渚。
  本当に、好きだった。
  真得很喜歡她。
  誰でもない、渚が好きだった。
  只喜歡渚一個人。
  あの控えめな渚が好きだった。
  喜歡那個害羞內向的渚。
  たまに意地になる渚が好きだった。
  喜歡那個偶而很固執的渚。
  笑顔がかわいい渚が好きだった。
  喜歡那個笑容很可愛的渚。
  そして…
  還有…
  いつだって俺のためにそばに居てくれた渚が好きだった。
  喜歡那個無論何時都陪伴在我身旁的渚。


  今はもう、ない校舎、あの部室で…
  現在已經不在的那棟校舍,那間社團教室…
  渚は、自分の名前の隣に、俺の名前を書き足す。
  渚在自己的名字旁寫下了我的名字。


  「わたしひとりにしたら、ダメです」
  「不要丟下我一個人」
  「なんでも、一緒がいいです」
  「無論做什麼都要在一起」
  「ずっと、一緒です…えへへ」
  「永遠在一起…欸嘿嘿」


  逸る俺の気持ちを落ち着けようと、笑ってくれた。
  為了讓我冷靜下來,而露出微笑


  「落ち着いてください、朋也くん」
  「請冷靜下來,朋也君」
  「わたしはどこにも行かないです」
  「我哪裡都不會去的」
  「ずっと、朋也くんのそばにいます」
  「我會一直陪伴在朋也君身邊」


  闇の底に突き落とされた俺を…救い出してくれた。
  把墜入黑暗深淵的我…救了出來。


  「なら、すがってください」
  「那麼,請依靠著我吧」
  「わたしは朋也くんのために今、ここにいるんです」
  「現在的我就是為了朋也君而站在這裡的」
  「他の誰のためでもないです」
  「不是為了其他人」
  「朋也くんのため、だけにです」
  「就只為了朋也君」
  「ずっとそばに居ます」
  「我會一直陪伴在你身邊」
  「どんなときも、いつまでも、そばに居ます」
  「無論何時,我都會一直陪伴在你身邊」


  なのに…
  既然如此…
  どうして…
  為什麼…
  今、おまえは隣にいないんだよ…
  現在你卻不在我身邊了…
  どうして、俺をひとりにしていったんだよ…
  為什麼,讓我變成孤單一個人了…
  なんでも一緒がよかったのに…
  只要能一直在一起就好了…
  ずっと、一緒でいたかったのに…
  永遠在一起就好了…
  いつまでもそばにいてくれるって言ってたのに…
  不是說好了要永遠陪伴在我身邊了嗎…
  どうして、おまえが先にいなくなってしまったんだよ…
  為什麼,你還是先走了呢…

  「渚…」
  「渚…」
  「渚ぁ…」
  「渚-…」

  ぼろぼろと目から涙が零れていた。
  眼淚簌簌地流了出來。
  どうにも、止めることができない。
  不管怎麼樣都停不下來。
  拭いても、拭いても、流れ落ちてくる。
  就算擦了再擦,還是會流出來。

  「はは…ははは…」
  「哈哈…哈哈哈…」

  笑いながらも、俺は泣き続けた。
  不管再怎麼笑,還是無法停止哭泣。
  ずっと、泣いてなかったのに…。
  明明一直沒有哭過…
  夢中で生きてきたはずなのに…。
  明明一直都在想著如何生活下去…。
  ああ…もう、俺は受け入れてしまったんだ…。
  啊啊…我總算能接受了嗎…。
  あの日から、5年が過ぎて…
  從那天以來,已經過了五年了…
  そして、今、俺の隣には渚がいない。
  然後現在渚已經不在我身邊了。
  その現実を。
  那就是現實。


  「パパ…」
  「爸爸…」

  「ああ…なんだ」
  「啊啊…怎麼了」

  「…おしっこ」
  「…我想尿尿」

  「ああ…場所はわかるか?」
  「啊啊…知道地方嗎?」

  「…うん」
  「…嗯」

  「ひとりでできるか?」
  「一個人可以嗎?」

  「…うん」
  「…嗯」

  よいしょ、と椅子から飛び降りて、駆けていった。
  嘿咻的一聲,汐從椅子上跳了下來,跑了出去。
  俺はその間に涙を拭いた。
  我趁著這段時間擦去的眼淚。
  しばらくして、汐が戻ってくる。
  過了一會兒,汐回來了。

  「ひとりでできた」
  「一個人上好了」

  「そうか。えらいな、汐は」
  「是嗎。汐好厲害呀」

  「…うんっ」
  「…嗯」


  汐は、誇らしげに小さな胸を張った。
  汐很開心地挺起了小小的胸膛。
0
-
LV.48
GP1k
25 樓 Amory amory626
GP0 BP-
第19話「家路」



‧汐

  (BGM:Ana)

結束這令人一生難忘的旅行後,朋也和汐返回了古河家中。
對著正在麵包店工作的早苗阿姨,一同喊道:


  「ただいま」
  「我們回來了!」

回過了頭,早苗阿姨就像什麼事情都沒有發生一般,臉上綻放出笑容:


  「おかえりなさい」
  「歡迎回來。」
  「旅行は楽しかったですか?」
  「旅行玩得開心嗎?」

身為計劃起草者,能夠這麼輕鬆地問出這種問題的人,大概只有早苗阿姨了。

  「うん」
  「嗯!」

汐點了點頭。
朋也接著以玩笑性的口氣開口道:

  「早苗さん」
  「早苗阿姨!」
  「今度、デートしてくださいね」
  「下次和我約會吧。」

  「はい?」
  「啊?」

  「だって、約束が違ったじゃないですか…」
  「因為你違反了約定…」
  「俺、早苗さんと旅行するの楽しみにしてたのに」
  「我當初可是很期待和早苗阿姨一起去旅行的。」

說到此處,秋生大叔突然翻開布簾,怒瞪喊道:


  「てめぇ、人の嫁を口説いてんじゃねぇよ!」
  「你這傢伙,竟敢勾引別人的老婆!」

  「あっきー」
  「阿秋-」

看見大叔的身影,汐立即舉起手興奮地大喊。
為了化解誤會,朋也連忙繼續說道:

  「もちろん、デートのときは…汐も一緒だ、なぁ」
  「當然,約會的時候…也會帶汐一起去的,對吧!」

  「うん」
  「嗯!」

  「なら、俺も参加させろ」
  「那就讓我參加吧!」

  「三人で楽しみましょね」
  「那我們三個人好好地玩一玩吧!」
  「朋也さん、汐」
  「朋也、汐。」

  「俺を仲間集めにするなーーー」
  「別把我排除在我呀----」




兩人雙手合十,來到靈堂前一同為渚的牌位上香。



渚的房間,現在的朋也終於有勇氣站立在這個地方。



懷抱著櫃子上的糰子布偶,將臉埋入其中。
渚的香味……就好像渚就在身旁。



浸滿淚水的回憶不禁從他的腦海一閃而過。

  「渚…」
  「渚…」

  「朋也さん」
  「朋也。」

直到早苗阿姨的聲音,才將他拉回了現實。

  「変わってないでしょ」
  「一點都沒變吧。」



早苗阿姨緩步走入了房間中。

  「あの子が朋也さんと結婚したときのまましたあるんです。」
  「這個房間還保持著你們結婚時的狀態。」

  「ええ、変わってないですね」
  「嗯,一點都沒變呢。」

轉過了身,早苗阿姨指著朋也手上的糰子布偶說道:

  「それ、持っていきますか」
  「那個,要帶走嗎?」

  「え」
  「咦?」

  「そのぬいぐるみです」
  「我指的是那個布偶。」
  「汐もそれで大好きですから」
  「汐也很喜歡那個呢。」

看見了早苗阿姨,讓朋也想起了他應該做的事情。
他放下了糰子布偶,正色面對早苗阿姨。

  「すみませんでした、長いやや…」
  「長時間以來,抱歉了…」

  「はい?」
  「嗯?」

  「汐を…ずっとしつけたままで…」
  「一直把汐丟給你們…」
  「俺が父親としても、自覚を持てるようになったのも…結局、早苗さんのおかげでです」
  「我能找回身為父親的自覺…都是托早苗阿姨的福。」

面對朋也的感謝,早苗阿姨依舊戴著笑容道:

  「わたしは何もしていませんよ」
  「我什麼都沒有做喔。」

  「あいつ…本当にいい子に育ってました…」
  「真得把她培養成了一個好孩子了…」
  「何で俺をいいたいいいか」
  「我都不知道該如何感謝您了。」

從客廳傳來了大叔與汐的玩樂聲,在大叔的培養下汐已學會了各個棒球選手的打擊姿勢了。

  「でも、これからはちゃんと俺を手で育ってます」
  「但是,接下來我會靠自己的力量好好撫養她。」
  「渚のように、思いやりがあって、そして、強い子になるように」
  「將她培養成一個和渚一樣既為他人著想、又堅強的孩子。」

  「秋生さんとわたしが、渚のために仕事を変えたるも、渚が五つのときだったんです」
  「秋生和我為了渚而換工作時,也是在渚五歲的時候。」
  「頑張ってくださいね」
  「請你加油喔。」

  「俺、一生かけて恩返ししますから」
  「我會用一生來報答這份恩情。」

  「なら、幸せになってくださいね」
  「那麼,請幸福地生活下去吧。」



隱忍著即將奪眶而出的淚水,朋也鄭重地向這位永遠高於自己之上的恩人深深地一鞠躬:


  「幸せになります…汐と一緒に…」
  「我一定會和汐一起…幸福地生活下去…」

  「はい」
  「好的。」

這時,汐從房間外了進來,抱住了朋也的腳。

  「パパーー」
  「爸爸!」

朋也因此將她抱了起來。

  「どうした、汐」
  「怎麼了,汐?」


  「あっきーが野球やろて」
  「阿秋說要打棒球。」

  「あぁ?」
  「啊?」

古河麵包店對面的公園。

  「頑張れーーー」
  「加油---」

  「頑張ってくださいね」
  「請加油吧!」


  「けっ、死んだ魚みたいな目ぇしてた奴が、復活してるじゃねぇかよ」
  「哼,你這總是掛著雙死魚眼的傢伙,終於肯振作起來了嗎?」

  「いいから、さっさと投げろ」
  「別廢話了,快投球!」

  「汐! 親父の無様な姿をその目に焼きつけるがいいぜ!」
  「汐!好好看清楚老爸沒用的樣子吧!」

  「こらこらこら」
  「喂喂喂!」


  「汐はどちらが勝つと思う?」
  「汐覺得哪邊會贏?」

  「…あっきー」
  「…阿秋」

  「マジっすかっ!」
  「真的假的呀!」

  「ふんっ、あいつは俺の剛腕を見て育ったんだぜ」
  「哼哼,那孩子可是看著我的剛腕長大的。」

  「なら、俺はそれを打つ」
  「那麼,看我怎麼打敗你!」

  「ふっ、笑止」
  「哼,可笑。」

一、二、三……
跟著節奏,計算好揮棒時機,就和當年向大叔取得結婚同意權一樣。
朋也將球棒用力一揮。



在汐的瞳孔映照下,球棒鏘的一聲……白球向遠方的天空飛了出去。

  「なっ…んなアホな…」
  「什…怎麼可能…」

  「見たか、汐」
  「看到了嗎,汐!」

但是,緊接而至的是打破玻璃的聲音。
早苗阿姨露出了苦笑。


  「また、謝ってくければなりませんね」
  「又得去道歉了。」

住在古河家附近,簡直就像《哆啦A夢》中住在空地旁的雷公家一樣倒楣(XD)。

晚上,早苗阿姨準備了一桌相當豐盛的晚餐。
朋也與大叔互相乾杯,為這久違的重逢慶祝。
全家人聚在一起,彷彿又回到了過去渚還在世時熱鬧的情景。


  (BGM off)

半夜,朋也從睡夢中醒了過來。
透過窗外所照射進來的光線,他發現大叔和早苗阿姨正坐在門外的臺階上。


  「早苗よ…」
  「早苗啊…」
  「おまえも…人のことは言えねぇだろ…」
  「你也…沒有資格說別人吧…」
  「あの日から泣いてねぇ…」
  「你從那天起就一直沒有哭過…」

  「よく、知ってますね」
  「你真清楚呢。」

  「あたりまえだろ…俺様を誰だと思ってんだ…」
  「那是當然的…你以為本大爺是什麼人…」

  「わたしは…」
  「我…」
  「やることがありましたから…」
  「因為擁有自己的目標…」
  「汐を育ってなければなりませんでしたから」
  「我必須去扶養汐」
  「だから、よかったです…」
  「所以,現在能這樣真是太好了…」
  「自分を見失わないですみました…」
  「沒有迷失了自我…」

  「5年か…」
  「五年了啊…」
  「汐のおかけで、随分すくわれたよな、俺たち」
  「多虧了汐,我們才有所寄託。」

  「え、本当に」
  「嗯,沒錯呢。」

  「でも…それも終わっちまったな…」
  「不過…總算是結束了…」

  「はい…」
  「嗯…」

  「長いやや、ご苦労さまだな」
  「這麼長的時間,辛苦你了。」

  「いえ…」
  「沒什麼…」
  「わたしたちは…家族ですから」
  「因為我們是…一家人啊。」

  「もう…」
  「已經…」
  「…いいんだぞ」
  「…可以了。」


  「え」
  「咦?」

  「おまえは、よくやった」
  「你已經做得很好了。」
  「今度はおまえが泣く番だ」
  「現在已經是你可以哭泣的時候了。」

  「秋生さん…」
  「秋生…」

  「どうしようもなくなっても…」
  「覺得撐不住的時候…」
  「俺が助ける」
  「還是有我在。」
  「おまえが泣きやむまで、そばにいてやる」
  「在你哭完為止,我都會一直陪在你身旁。」
  「だから、もういいんだ」
  「所以,已經可以了。」



這一天,他看見了早苗阿姨脆弱的一面。
在小孩般哭泣的早苗阿姨,以及默默守護在旁的秋生大叔。
他在心中發誓,在這一生永遠要做他們的家人。



翌日,朋也與汐正式住進了公寓中,白天由朋也帶汐前往幼稚園上學,傍晚放學在帶她回公寓,遇到工作忙碌時則由古河夫婦負責接送。看見汐的父親終於現身,幼稚園其他小孩的家長皆議論紛紛,他知道家長們會如此訝異的原因,因此主動上前向其他家長們打招呼,若是以前的朋也一聽見有人在背後議論他,肯定會發火,但現在的他已經不會這麼暴躁了。
步上軌道的生活讓朋也的心情十分高興,連芳野也可以察覺的出來,雖然對於一個從未學過護理教育的男人來說,帶小孩的工作十分辛苦,但最辛苦的時期已經在他的恩人古河家渡過了,接下來的辛勞與過去古河家的辛勞相比根本不算什麼。放學時,幼稚園老師特別告訴他,她現在是代課老師,真正的幼稚園老師現在正在研修中,一週之後才能回來,那時候再向她打聲招呼吧。汐真正的幼稚園老師是什麼樣的人呢?根據汐的形容,是一位頭髮長長、美麗又溫柔(?)的老師,汐的老師究竟是什麼人呢?
假日離家前,朋也特別吩咐汐要待在家中,聽到陌生人的聲音時不可開門。好奇心旺盛的她,於是趁著這個空檔將公寓的各個角落瀏覽了一遍,打開陽台的門仰望著勘藍的天空,細小的飛機映照在汐的瞳孔中,在那片廣闊天空的彼端,究竟是什麼呢?



待った!

這裡有問題,依據兒童及少年福利法第32條,六歲以下的兒童不可單獨在家。而汐現在是五歲,朋也你的行為明顯是違法呀(爆),要是汐從陽台摔下去的話要怎麼辦?
雖然跟整體劇情沒有關係……(XD)


汐的繪圖本上的圖畫,據說這是牡丹(藤林杏所養的寵物)。

朋也出門後過了一會終於回來了,他從古河家帶來了一大包的行禮,包含了渚生前抱過的三個糰子布偶,以及渚的照片……

擺在櫃子上,就像是渚本人般永遠地守護著朋也和汐兩個人。

‧伊吹姊妹

某日,朋也帶汐出去散步時,在公園裡遇見了久違的公子老師。與原作不同,此時的公子已經是芳野公子小姐了,當公子看見汐宛如渚的翻版的臉龐時,一瞬間露出了眩然欲泣的神情,不過馬上又恢復原狀了。根據先前芳野的表示,公子的妹妹已經出院,而今天……風子也有來到這裡。
「小風───」
公子呼喚著自己妹妹的名字。

After Story開播以來歷經十八話,風子終於可以登場了!
從沙坑中轉過頭來的風子,在公子的呼喚下走到了朋也的面前。

儘管朋也的記憶中早已忘了風子的存在,可是面對風子時仍面有難色。
他很習慣地將手放在風子的頭上,但風子馬上將朋也的手拍掉了,再放上去還是被拍掉了,兩人的動作模式與學園篇時期完全一模一樣。經過作弄數次後,風子嚇得躲到欄杆後面,像機警的小動物般瞪視著朋也。當他發現汐竟然那麼可愛時,立即進入了レナモード抱住了汐,意圖趁亂抱走她。看著風子的表現讓朋也和公子兩人汗顏不已,但也因為風子的出現才能讓悲傷的故事如此歡樂。聽公子表示,儘管風子與朋也同齡,但因為已沉睡多年,風子一直以為自己還是高中一年級。

‧汐

晚上,汐抱著糰子布偶,聞著媽媽的味道沉沉入睡。
看著這樣的汐,不禁讓朋也露出了笑容。

雖然花了一點時間,但現在的他,終於能融入這個家中了。
成為了這個為了他人幸福,也為了自身幸福的家族的一員。
0
-
LV.48
GP1k
26 樓 Amory amory626
GP0 BP-

‧直幸

  (BGM:町、時の流れ、人)



翌日,朋也帶著汐來到了那棟房子……那棟已離家將近七年的家。
前季《CLANNAD》第十九話中,朋也只說了一句「再見」便離開了這個家,住進了古河家中,如今歷經七年時光的《CLANNAD AFTER STORY》第十九話,朋也再次回到了這個家中。
真得是……好漫長的離家出走呀。
儘管已過七年時光,但這棟房屋四周的景物完全沒有任何改變,依舊保持著和當年一模一樣的面貌。

打開了門,收音機的聲音從屋內傳了出來。

  「ただいま」
  「我回來了。」

朋也輕輕說了這句話後,便帶著汐走入了屋內。



在黑暗的客廳中,依舊和過去一樣髒亂不堪。
啤酒罐和雜物丟了滿地,父親就這樣開著收音機睡著了。

朋也走入了客廳中,關掉了收音機。
聲音的停止,讓父親醒了過來。

與記憶中的父親相較,父親似乎比過去更加蒼老了十年。
父親看見了朋也,從沙啞的喉嚨中喊出了他的名字:


  「ああ…」
  「啊啊…」
  「朋也くん…」
  「朋也君…」



聽見了父親那依然將朋也當成外人的稱謂,不禁讓朋也心中一陣揪痛。



但在此同時,年輕時的父親撫養他長大時的情景,從他的腦海一閃而過。
他在塌塌米上坐了下來。

  「ただいま」
  「我回來了。」

  「ああ…」
  「啊啊…」

  「老けたな、親父」
  「老了很多呢,老爸。」

  「ああ…」
  「啊啊…」

父親回過了頭,看見了站在門口的汐。

  「あんたの孫だ」
  「她是你的孫女。」

  「ほぅ…」
  「是嗎…」

低下了頭,汐向自己的祖父打了聲招呼。


  「こんにちは」
  「你好。」

  「こんにちは」
  「你好。」

父親也回應了自己的孫女的招呼。

  「ずっと、家にいたのか?」
  「一直待在家裡嗎?」

  「うん…」
  「嗯…」

  「あんたの母親に会ってきた」
  「我見過你的母親了。」

  「へぇ…」
  「嗯…」

  「こいつと旅行したよな」
  「是和她一起去旅行的。」
  「ずっと北の…」
  「在那北方」
  「あんたが昔、俺を連れってでくれだところだ」
  「是你以前帶我去過的那個地方。」

  「うん…」
  「嗯…」

  「いろんな話を聞いてきたよ」
  「我們談了很多話。」
  「大変だったんだなって思った」
  「我知道你過去很辛苦。」
  「俺もいろいろ、思い出した…」
  「我也想起了很多…」
  「昔のこと」
  「以前的事情。」

  「なぁ、親父…」
  「我說,老爸…」
  「疲れたろ」
  「累了吧。」

  「…うん?」
  「…嗯?」

  「そろそろ、休んでもいいんじゃないか…」
  「差不多是該休息的時候了…」
  「田舎に帰ったら、どうだ…」
  「回家鄉去,怎麼樣…」
  「あんたの母さんが待ってる」
  「你的母親,正在那裡等待著你。」
  「あんたが俺の手を取って…」
  「在你曾經牽著我的手…」
  「自分で育てる、誓った場所でさ…」
  「發誓要靠自己將我撫養長大的地方…」

  「ああ…」
  「啊啊…」

父親抬起頭,遙望著不存在的遠方。
他的雙眼,彷彿也看見了當年的回憶。


  「あんた、もう十分頑張った…」
  「你已經十分努力了…」
  「だからさ、もう休めよ…」
  「所以,已經可以休息了…」
  「田舎に帰ってさ…」
  「回家鄉去…」
  「…母親と暮らしてやれよ…」
  「…和你的母親一起生活吧…」
  「…な」
  「…好嗎?」

沉默了一會……
父親看了看自己的孫女的臉龐,第一次開口說出了話來。

  「もう…いいのだろうか…」
  「真的…已經可以了嗎…」

  「何が…?」
  「什麼…?」

  「おれは…やり終えたのだろうか…」
  「我的使命…真的已經結束了嗎…」

  (BGM:願いが叶う場所 II)

聽到了這番話,不禁讓朋也的雙眼泛出熱意。
他隱忍著即將奪眶而出的淚水,努力讓自己保持最鎮定的模樣說道:


  「あんた…何もかも犠牲にして、俺をこうして育ててくれたんじゃないか…」
  「你…不是已經犧牲了一切,將我撫養長大了嗎…」
  「俺みたいな、出来の悪い息子のために」
  「為了我這個不孝的兒子…」
  「人生…まることつかってくれだんだろう」
  「耗費了自己的一生…」
  「もう十分だよ」
  「已經足夠了。」

  「…そうか」
  「…是嗎。」
  「…いつのまにか…やり終えていたのか…」
  「…不知不覺間…我的使命已經結束了啊…」

父親的臉上,不禁浮現了一抹欣慰的微笑。
歷經多年來,終於露出的笑容。


  「…それは…よかった」
  「…這真是…太好了。」

  「…よかった」
  「…太好了。」



這一天晚上,朋也和汐兩人是與父親一起渡過,澡也是一起洗的。



感覺父親那寬闊的背,不知何時已變得如此瘦小。
朋也替父親擦著背,一心一意地擦著。

翌日,朋也替父親準備離家用的行李。


  「着替えと…」
  「換洗衣物…」
  「それからすけないけど、金も入れてとかな」
  「還有一點錢,我都幫你放進去了。」

  「ああ、悪いね」
  「啊啊,麻煩你了。」

  「向こうには、俺から連絡するから」
  「那邊就由我去聯絡吧。」
  「途中ベン荷物失くしたりするなよ」
  「在路上別把行李弄丟喔。」

  「うん、気をつけるよ」
  「嗯,我會小心的。」

兩個人陪著父親來到了家門口,為父親送行。


  「家のことは、俺が何とかしてくれ」
  「這個家的問題我會想辦法的。」
  「家賃のしもつもやっとか」
  「房租的問題我也會妥善解決的。」

  「ああ、すまないね」
  「啊啊,真是對不起。」

  「汐、ほら」
  「汐,來!」
  「おじちゃんにバイバイって」
  「跟爺爺說再見吧。」

  「バイバイ、おじちゃん」
  「再見,爺爺!」

  「ああ」
  「嗯。」



父親輕輕地撫摸著汐的頭,接著說道:

  「それじゃ、ここで」
  「那麼,就此告別了。」

  「体に気をつけろよ…」
  「要注意身體喔…」

  「ああ」
  「嗯。」

  「酒、飲み過ぎるなよ…」
  「酒不要喝太多喔…」

  「ああ」
  「嗯。」

凝視著父親的面容,不禁讓朋也回想起遙遠的過去。
曾經存在於自己腦海中的那段回憶。


  『朋也…』
  『朋也…』
  『ほら、お菓子だ』
  『你看,是糖果喔。』

  「タバコも、吸いすぎるなよ…」
  「菸也不要抽太多喔…」

  「ああ」
  「嗯。」

  『父さん、また出かけるけど…食べ過ぎないようにするだぞ』
  『爸爸又要出門了…不要吃太多喔。』

  「長生きしてくれよ…」
  「一定要長壽喔…」

  『いつも、寂しくさせて、ごめんな』
  『總是讓你孤單一人,抱歉了。』

  「絶対に…恩返しにいくからな…」
  「我絕對…會向你報恩的…」

  『帰ってきたら、夕飯、ちゃんと作るから』
  『回來之後我會好好地做一頓晚餐。』

  「絶対に、いくから…」
  「我絕對會去的…」

  『ふたりで食べよ』
  『兩個人一起吃吧。』

  『な…朋也』
  『怎麼樣…朋也。』





年輕時父親的笑容,以及歷經多年時光終於露出的慈祥笑容重疊在一起。
不禁讓他的視線開始模糊。

流下了眼淚。

  「どうした、朋也…」
  「怎麼了,朋也…」
  「どうして、泣いてる…」
  「怎麼哭了…」

注意到朋也臉上的淚水,父親就像是安撫兒時的他一般,輕輕撫摸著他的頭。



為什麼會哭了呢,他也不曉得。
明明是想作為一個堅強的孩子來為父親送行。
讓父親能好好休息,不用再為自己擔心。
讓父親所犧牲的這一切能就此結束。
為什麼,還是哭了呢……

就在這時,汐拉了拉自己的父親的長褲,才讓朋也反應了過來。



讓他想起了自己已經不再是小孩了,從今以後他將繼承父親的角色,將汐好好扶養長大。

擦乾了淚水,朋也對汐說道:

  「あぁ、ごめんな、汐」
  「啊啊,對不起,汐。」
  「心配しないでいいんだ」
  「不用擔心我。」

然後,再一次面對著父親。

  「父さん…」
  「爸爸…」
  「今日まで、ありがとう」
  「一直以來,謝謝你了。」

  「ああ…」
  「嗯…」



父親與朋也相視一會後,終於決定出發。

  「やば、いくよ」
  「那,我走了。」

  「ああ、元気で」
  「嗯,要保重。」

  「朋也も、元気で…」
  「朋也也是,保重…」

遙望著父親逐漸遠去的背影,讓朋也的內心中感到陣陣的哀傷。

  この人は、幸せだったのだろうか…。
  這個人真的幸福嗎…。

  一番幸せな時に…愛する人を亡くして…
  在最幸福的時候…失去了所愛的人…

  それからは、俺と二人きりになって…
  然後只剩下父子兩人…

  俺みたいな…親不孝な息子のために…頑張り続けて…
  為了我這個…不孝的兒子…而一直努力著…

  それで…幸せだったのだろうか…。
  他的人生…真的幸福嗎…。


  「父さん…」
  「爸爸…」

握住了父親的手。
這時,汐看見一顆白色的光球,從勘藍的天空中飄了下來。

  「あぁ?」
  「咦?」



進入了朋也的體內。
代表小鎮居民幸福的象徵……直幸的願望,終於實現了。


  「ん、どうした、汐」
  「嗯,怎麼了,汐?」

聽見汐所發出了聲音,朋也問道。

  「光が…」
  「光…」

  「ああ、まぶしか」
  「啊啊,太刺眼了嗎?」
  「ほら」
  「來!」

朋也帶著汐移動到屋簷下的陰影處。
看見父親似乎沒有發現光的存在,汐再度將目光轉回前方。
在朦朧搖曳的路面上,父親的背影已比剛才更顯得模糊了。




‧Review

若以如江海納百川來形容直幸老爸廣大的胸襟與包容力,相信絕對不會有人反對。早年遭逢喪妻之痛的直幸,實際與摯愛相處的時間可能不到十年,即使如此他依然沒有將朋也丟在一旁,犧牲所有的一切,努力將自己的孩子扶養長大,如今同為父親這個角色的朋也,終於為直幸漫長艱辛的使命、以及十多年來父子間的心結畫下了句點,以並非激昂而是十分溫馨的方式,給予了父親一個完美的結束。仍身為孩子的我們,相信總有一天也將面對相同的場景,為父母送行,將由父母親身上所繼承而來的慈愛與包容,讓自己的孩子們傳承下去。看著父親的背影,就好像看見了朱自清所著的《背影》,當我們站在與父母親相同的位置上時,相信所擁有的感觸又會不一樣了。
除了直幸之外,本回另一個偉大的父母親,那就是古河夫婦。雖然先前的心得就已提過,不過在此還是再提一遍。五年來,古河夫婦所遭逢的喪女之痛,相信絕對不亞於朋也所遭遇的悲傷,即使如此古河夫婦依然無怨無悔地替朋也照顧被丟在一旁的女兒,幫助父女倆重逢。他們所擁有的不是特例,而是發生在世界各地、你我四周,所有偉大父母親皆擁有的情操。
接下來是朋也,儘管在第十七話朋也的墮落以及對汐冷漠的態度成為眾矢之的,但在本回中朋也的成熟、朋也的成長依然讓人肅然起敬。這一話中,不論是古河夫婦的付出、直幸的笑容還是朋也的成長,每個畫面皆讓人動容不已。假使渚沒有過世,那麼朋也一定最初就能成為一個相當愛護女兒的父親,如今歷經五年的時光,朋也終於好不容易找回了父親自覺,這期間要感謝的人實在太多了,那麼就感謝上天吧。
這兩話可謂《CLANNAD》精髓之所在,其京都動畫的表現幾乎可給予一百分,儘管因篇幅有限京都不得不刪去部分劇情,但仍不影響整體感染力,只要後面沒有改編失敗的話,將能讓京都永遠留名青史(?)。本回稍稍更改了原作劇情順序,將朋也與汐之後的生活情景拉到中間,讓直幸篇作為最後高潮,以致風子率先登場,不過動畫雖有走過風子路線,朋也果然還是忘了風子的存在,在這部分其實還有一個芳野祐介高聲大笑登場的橋段存在,可惜動畫沒有演出來,芳野祐介你得慶幸京都讓你免於形像破裂(XD)。除風子外,動畫透過幼稚園代課老師之口,讓那位「頭髮長長、溫柔又美麗的老師」以傳言的方式率先登場,藉此釣人胃口,相信觀眾應該早已知道那是誰。除原作既有角色外,歷經五年空白的時光後的其他角色(尤其是春原),不知道過得怎麼樣了呢?
故事的最後,汐也看得見光的流動了,暗喻著本作某項關鍵的設定。

ED如預期出現直幸了,風子有望下回進入列隊中嗎?


‧Music

=====a.part=====

Ana
原作既有插入曲,在原作中其實從上回列車的回憶便開始播放,但動畫因篇幅有限,故移到本回播放。雖然上回已寫過,不過本回還是記錄一下歌詞(我絕對不是在充字數):

「Ana」
作詞:萩原ゆう
作曲:traditional
編曲:戸越まごめ
歌:Lia


The place changes and goes. Like a wind, like clouds.
Like the traces of the heart, no halt at the places.

The place is so far away. be far apart.
people's hand does not reach, so merely has (the) worship.

The place is a lofty load. can't meet nobody put on.
We will lose the place. so lofty which changes.

Not all were desired. However, we're never sad.
still, there is still the place. far away. far away.

The wind blows through the place. an endless with all.
Like the ripple float on the water, It blows as it goes.

the place is No make at all. Nothing is show.
Like the sand clasped by hand, It falls vainly.

The place is profound load, and wear the vain faint light.
But we will find it in the place. The hut at which it stands still.

if not concerened with all, It will maintain that No dye.
therefore there is still the hut. It's lonly, solitary.

no halt at the wind. it soars to the sky.
Like the verdure (which) meets with sunrise It grows up as reborn.

The hut has held new one.that's different from all.
like the sand castle of the children, but realized with the mind.

The person is a vain statue. wear taciturnity calm.
still, We will know a huge flow. It is stopped by nobody.

soon, the wind wears the snow cloud. will be dyde to snow-white.
Summer grass will incline. No sunlight, feebly shade.

空に光る
原作既有BGM。


原作BGM「汐」改編版,收錄於專輯《CLANNAD remix album -memento-》中。

=====b.part=====

田舎小径
原作既有BGM。

は~りぃすたーふぃっしゅ
伊吹風子代表曲,原作既有BGM。

町、時の流れ、人
原作既有BGM,上面已說明。

願いが叶う場所 II
原作既有BGM,上面已說明。在原作中這個橋段所播放的是「願いが叶う場所」,但動畫改為「願いが叶う場所 II」後,催淚程度再度倍增。


‧Attachment

您絕對要收看的,原作台詞版。
一同體會原作未作刪減的動人台詞。

原作台詞版(上)
原作台詞版(下)


--
次回預告「汐風の戯れ」(ネタバレ)
「對了,汐,明天有客人來找你喔!」
「汐,有玩過什麼遊戲嗎?」
「汐,對媽媽說你要出門了!」
「喂,汐,很危險的,等一等!」
小汐好萌(>///<)
擦去了淚水,朋也與汐重新開始了新生活。
接下來終於是比較歡樂的故事了,不過在歡樂中依然帶著淡淡的悲傷。

「爸爸,加油!」
得知爸爸要參加運動會的汐,雖然直覺認為阿秋會贏,但還是努力為爸爸加油。

下回,「汐風的嬉戲」。
」顧名思義就是岡崎,至於「」則有兩種涵義。
一種是伊吹子,一種是藤林杏的代表曲「それはのように」。

0
-
LV.48
GP1k
27 樓 Amory amory626
GP0 BP-
第19話「家路」(原作台詞版)

以下翻譯源自「光坂高校中文部漢化組」,部分語句我有再做修正。
深藍色的部分是朋也的台詞,藍色的部分是直幸的台詞,深紅色的部分是早苗和汐的台詞,紅色的部分是秋生的台詞,黑色則是內心獨白。





  (BGM:Ana)


  「おかえりなさい」
  「歡迎回來。」

  早苗さんは笑顔で、そう俺を出迎えた。
  早苗阿姨帶著笑容迎接我們。

  「楽しかったですか?」
  「玩得開心嗎?」

  そういうことをのうのうと訊けるところが、この人の美点なのだろうか…。
  能夠輕鬆地問出這種問題,正是早苗阿姨的優點吧…。

  「早苗さん」
  「早苗阿姨。」

  「はい」
  「嗯。」

  「今度、デートしてくださいね」
  「下次和我約會吧。」

  「はい?」
  「啊?」

  「だって、約束が違ったじゃないですかっ…いきなり急用で行けないだなんて」
  「因為你違反了約定…明明說過不會突然跑掉。」

  「俺、早苗さんと旅行できるの楽しみにしてたんですから」
  「我當初可是很期待和早苗阿姨一起去旅行的。」

  「はいはい、埋め合わせはいくらでもしますよ」
  「好好,要怎麼補償都可以。」

  「お願いしますよ、ったく…」
  「真是的,那就說定囉…」

  「あ、それと」
  「啊,還有。」

  「はい」
  「嗯。」

  「今日から汐は俺と一緒にアパートで暮らしますから」
  「從今天開始我就要將汐接到公寓去一起住了。」

  「はいっ」
  「好的。」


  俺は、勇気を持って、そこに立っていた。
  我終於鼓起勇氣,站立在這裡。
  渚の部屋。
  渚的房間。
  整頓はされているが、あの頃のままだった。
  現在仍保持著和那個時候一模一樣,是因為有人一直在整理吧。
  あの日以来、引き取ってもらっていた、だんごのぬいぐるみを抱え上げる。
  我抱起了從那天開始就沒有再拿出來過的糰子布娃娃。
  そして、その中に顔を埋めた。
  然後,將臉埋在裡面。
  この匂いは渚の匂いだろうか…。
  這個味道,是渚嗎…。
  遠いあの日の、渚の匂いだろうか…。
  很久以前的,渚的氣味…。
  目を閉じれば、帰れる気がした。
  閉上眼睛,好像回到了從前。
  いつも隣に渚が居てくれた頃に。
  無論何時都有渚陪在身邊的那段時光。
  でも、そんな夢、もう見たくなかった。
  不過,我再也不會作那樣的夢了。
  汐が置いてきぼりになる。
  因為有汐在我身邊。
  現実をしっかり見据えていかなければ…。
  必須看清現實。
  だから、目を見開いたままで…進み出した時間を、痛みのように感じていた。
  所以,我睜開了眼睛…已經逝去的那段時光,讓我感覺到陣陣痛楚。

  「朋也さん」
  「朋也。」

  声がして、ようやく俺は痛みから解放された。
  一道聲音把我從痛楚中解放了出來。

  「どうしましたか」
  「怎麼了嗎?」


  早苗さんだった。
  是早苗阿姨。

  「早苗さん…」
  「早苗阿姨…」

  「それ持っていきますか」
  「要把那個布偶帶過去嗎?」

  「あ、はい…」
  「嗯,是的…」
  「いいですか」
  「可以嗎?」

  「もちろんです。家族ですから、三つとも持っていってください」
  「當然可以,因為糰子們是一家人,所以三個一起拿過去吧。」

  「はい、そうさせてもらいます」
  「嗯,我也這麼打算。」

  思い出が、思い出であるように。
  回憶永遠只是回憶。

  「早苗さん…」
  「早苗阿姨…」

  「はい」
  「嗯。」

  「すみませんでした、長い間…」
  「長時間以來,抱歉了…」

  「はい?」
  「嗯?」

  「俺がふがいないばっかりに…」
  「我真的很沒用…」

  「汐を…ずっと押しつけたままにして…」
  「一直把汐丟在一旁不管…」
  「俺が父親として、自覚を持てるようになったのも…結局、早苗さんのおかげで…」
  「我能找回身為父親的自覺…也是托早苗阿姨的福…」
  「本当に…早苗さんには一生、頭が上がらないっす」
  「真的…早苗阿姨永遠都是高於我的存在。」

  「いえ…わたしは何も」
  「不…其實我什麼都沒有做。」

  「本当にあいつ…いい子に育ってました…」
  「那孩子能健康地成長著…」
  「全部、早苗さんとオッサンのおかげです…」
  「也全多虧早苗阿姨和大叔的幫忙…」
  「でも、これからは、ちゃんと俺の手で育てます」
  「不過,從今以後,我會用自己的雙手好好養育她。」
  「渚のように、思いやりがあって、そして、強い子に」
  「讓這孩子成長得和渚一樣堅強。」

  「頑張ってくださいね」
  「請加油吧。」

  今日までの日々、どれだけ大変だっただろう。
  直到今天為止,早苗阿姨一定也過得不容易吧。
  ずっと押しつけていた俺に笑顔でエールを送ってくれるなんて。
  就算這樣,也還是一直鼓勵著丟下汐不管的我。
  俺はこれからの人生、どうしていけば、恩返しができるだろう。
  今後要怎麼做,才能報答早苗阿姨的這份恩情呢。

  「何か…何でもいいですから、俺にできることがあればやりますから…」
  「如果…如果有我能做到的事,無論是什麼,請一定要讓我幫忙…」

  「はい?」
  「嗯?」

  「一生かけて、恩返ししたいです」
  「我要用一生來報答您的恩情。」

  「なら、幸せになってください」
  「那麼,請幸福地生活下去。」

  ああ…
  是啊…
  早苗さんは、いつだってそう。
  早苗阿姨就是這樣的一個人。
  いつだって、家族の幸せを思い、そして家族の幸せと共に幸せになれる人だった。
  不管什麼時候,都希望家人能夠幸福,並以此作為自己的幸福。
  この家族はみんなそうだ。
  這個家的人都是這樣。
  オッサンだって同じことを言ってくれるだろう。
  大叔也一定會說出同樣的話吧。
  もし、渚が生きていたとしたら…やはり同じことを。
  如果渚還在的話,也一定會這麼說吧。
  俺も仲間に入れるだろうか。
  我也能成為他們那樣的人嗎。
  人を幸せにして、共に幸せになる家族の仲間に。
  像他們那樣,讓他人幸福,並以此作為自己的幸福。
  今日からはなれるだろうか。
  從今天開始一定能做到吧。
  幸せにしたい小さな家族と共に。
  只要在這個追求幸福的小家庭中,一直生活下去。

  「俺、幸せになりますから…汐と一緒に…」
  「我一定會和汐一起…幸福地生活下去…」

  「はいっ」
  「嗯。」

  「はは…」
  「哈哈…」
  「何回も言ってますけど、また言いますね」
  「雖然說過了好多次了,但我還是要再說一遍。」
  「俺、早苗さんのこと大好きっすよ」
  「我非常喜歡早苗阿姨喔。」

  ばんっ!
  碰!


  「てめぇ、人の嫁を口説いてんじゃねぇよーーーっ!」
  「你這傢伙,竟敢勾引別人的老婆────!」

  耳元で大声。オッサンがふすまを壊すような勢いで開いていた。
  大叔在我耳邊大吼,差點將我耳朵震聾。

  「あ、いや…今のはその女性として好きじゃなくて、人として…」
  「啊,不是…剛才說的喜歡不是指作為女性,而是指作為一個人的她…」

  「え…女性としてのわたしは好きじゃないんですか?」
  「咦…不喜歡作為女性的我嗎?」

  「いや、好きっす」
  「不,也是很喜歡。」

  「てめえぇぇーーーーーーっ!」
  「你這傢伙───────!」

  「い、いや…その、なんていうのかな、ふたりきりでどうこうしたいっていう好きじゃ」
  「不、不…該怎麼說呢,不是想要兩個人獨處做什麼事情的那種喜歡。」

  「さっき、デートに誘われました」
  「剛剛還邀我去約會呢。」

  「あ、そうでしたね」
  「啊,是這樣呢。」

  「ぐああぁーーーーっ! ジェラシィィィーーーーーーっ!」
  「咕啊啊啊────! 好嫉妒啊啊啊──────!」

  頭を抱えて、床を転げ回る。
  大叔抱著頭,在地上打滾。

  「冗談ですよ、秋生さん。本当ですけど」
  「開玩笑的喔,秋生,雖然都是真的。」

  「ぜんぜんフォローになってないっすよ」
  「這樣的解釋一點都不會有作用。」

  「ほらほら、秋生さん。わたしは一生、秋生さんについていきますから」
  「好了好了,秋生,我一生都會陪在你身邊的喔。」

  「本当か…?」
  「真的嗎…?」

  「はいっ」
  「嗯。」
  「だから、朋也さんとも仲良くさせてくださいね」
  「所以,請和朋也好好相處吧。」

  「ちっ…そういうんなら、仕方ねぇな…心は痛むが、目を瞑ろう」
  「唼…既然這麼說了,沒辦法…我就睜一隻眼閉一隻眼吧。」

  ようやく立ち上がる。
  大叔總算站起來了。

  「久しぶりだな、小僧」
  「好久不見了,小子。」

  「あ、ああ…そうだな」
  「啊、是啊…好久不見了。」

  立ち直りの早い人だった。
  這個人恢復得好快。

  「なんだ、死んだ魚みたいな目ぇしてた奴が、復活してるじゃねぇか」
  「怎麼啦,你這總是掛著雙死魚眼的傢伙,終於肯振作起來了嗎?」

  「そうかな…」
  「是啊…」

  「よし、野球しようぜ」
  「好,來打棒球吧。」

  「たった今、長旅から帰ってきたところなんだけど」
  「但是我剛剛才旅行回來耶。」

  「てめぇ、早苗をデートに誘っておいて、俺の誘いは断るってか」
  「你這傢伙,和早苗約會就可以,和我打棒球就不行嗎?」

  「いや、や、やるよ…やればいいんだろ…」
  「知、知道了…我打總可以了吧…」

  「おぅっ」
  「喔──」



  「よーし、汐よっ! てめぇの親父の無様な姿をその目に焼きつけるがいい!」
  「好,汐!好好看清楚你那老爸沒用的樣子吧!」

  「こらっ、嫌なものを焼きつけさせるなっ!」
  「喂!別讓她看那種東西!」

  「そりゃ、おまえ次第だろっ。打てばいいんだからな!」
  「那就全看你自己了,只要能打到的話就沒問題了!」

  「そりゃそうだけどっ…」
  「話是這麼說沒錯…」


  「汐はどちらが勝つと思う?」
  「汐覺得哪邊會贏?」


  「…あっきー」
  「…阿秋」

  「マジっすかっ!」
  「真的假的呀!」

  「ふんっ、あいつは俺の剛腕を見て育ったんだぜ」
  「哼哼,那孩子可是看著我的剛腕長大的。」

  「よし、じゃあ、俺は最初の父親の姿として、その剛腕から繰り出される球を打ってや
  「好,那就讓我首次展現父親的英姿吧,把那剛腕投出的球打出去!」

  「ふっ、笑止」
  「哼,可笑。」

  「こいっ」
  「來吧。」

  オッサンがモーションに入る。
  大叔擺好架勢。
  1…
  一…
  2の…
  二…

  「3っ!」
  「三!」

  カィーーーーーーーンッ!
  鏘────────!
  快音を残して、白球は空に消えた。
  清脆的聲響還殘留著,白球已消失在空中。

  「なっ…んなアホな…」
  「什…怎麼可能…」

  「アホはあんただよ…」
  「笨的人是你才對…」

  パリーーン。
  啪啦──(打破玻璃)。
  アホはふたりだった。
  兩個人都是笨蛋。


  その日は、古河の家に泊まった。
  那天,我住在古河家。
  食卓には、パーティーのように豪勢な夕食が並んで、みんなで食べて…
  晚餐的時候,桌上的料理如同宴會般豐盛。
  俺とオッサンは酒を飲んで…大声で騒いで…
  我和大叔喝著酒…大聲喧鬧。
  楽しい夜だった。
  真是個愉快的夜晚。

  ………。
  ………。
  ……。
  ……。
  …。
  …。

  夜…
  晚上…。


  話し声が聞こえて、目が覚めた。
  聽到了說話聲,我睜開眼睛。
  酔いつぶれて…そのまま寝てしまったのだろう…
  喝醉了之後,就這樣睡著了嗎…。
  電気は消えていた。
  電燈已經關掉了。
  声は…オッサンと早苗さんのものだった。
  剛才的聲音…是大叔和早苗阿姨吧。

  「早苗よ…」
  「早苗啊…」
  「おまえも…人のことは言えねぇだろ…」
  「你也…不要只顧著說別人…」
  「おまえだって…」
  「你明明也…」
  「あの日から泣いてねぇ…」
  「從那天起一直沒有哭過吧…」

  「よく、知ってますね」
  「你很清楚呢。」

  「あたりまえだろ…俺様を誰だと思ってんだ…」
  「那是當然的…你以為本大爺是什麼人…」

  「わたしは…」
  「我…」
  「やることがありましたから…」
  「一直想為他們做點什麼…」
  「だから、よかったです…」
  「所以,現在能這樣真是太好了…」
  「自分を見失わないですみました…」
  「終於沒有迷失了自己…」

  「でも…それも終わっちまったな…」
  「不過…總算是結束了…」

  「はい…」
  「嗯…」

  「5年かよ…」
  「五年了啊…」
  「長い…お勤めだったな…」
  「這麼長的時間…你一直都在努力著呢…」

  「はい…」
  「嗯…」

  「ご苦労さん」
  「辛苦了。」

  「いえ…」
  「沒什麼…」
  「わたしたちは…家族ですから」
  「因為我們是…一家人啊。」

  「ああ…そうだな…」
  「嗯…是啊…」

  「はい…」
  「嗯…」

  「だから、もう、泣け」
  「所以,現在你可以哭了。」

  「何がです…?」
  「為什麼…?」

  「おまえは、よくやった」
  「你已經做得很好了。」
  「今度はおまえが泣く番だ」
  「現在已經是你可以哭的時候了。」
  「どうしようもなくなっても…」
  「無論何時何地…」
  「俺が助ける」
  「都有我在。」
  「おまえが泣きやむまで、そばにいてやる」
  「直到你哭夠為止,我都會一直陪在你身旁。」
  「だから、泣け」
  「所以,哭吧。」

  「………」
  「………」

  その日、初めて、俺は早苗さんの弱さを知った。
  那一天,我第一次看到早苗阿姨脆弱的一面。
  子供のように泣く、早苗さん…
  像小孩子般哭泣著的早苗阿姨…
  そして、それを何も言わず見守るオッサン…
  還有,默默地守護在旁邊的大叔…
  そのふたりに俺は、一生の家族でいることを誓った。
  我發誓,這一生都會做他們的家人。
0
-
LV.48
GP1k
28 樓 Amory amory626
GP0 BP-


  (BGM:東風 -piano-)

  翌朝。
  第二天早上。
  開店の準備を始めるオッサンの怒鳴り声で目を覚ます。
  做開店準備的大叔吼聲,把我吵醒了過來。
  汐は毛布にくるまって、眠ったままでいた。
  裹在毛巾裡的汐,還正香甜地睡著。
  朝の光を受けるその姿が、本当に天使のように見えた。
  映照著晨曦的樣子,真的是如同天使一般。

  (親バカだ…)
  (父母痴心啊…)

  自分を鼻で笑ってから、今後のことを考え始める。
  自嘲地笑了笑後,我開始考慮今後的事。
  汐との生活。
  與汐一起生活。
  きっと、予想以上に大変だろう。
  肯定會比預想中更加辛苦吧。
  でも、一番大変な時期は、早苗さんが面倒を見てくれた。
  不過,最艱辛的那段時間裡,卻把汐交給了早苗阿姨照顧。
  これから迎えるどんな苦労だって、早苗さんの苦労の比じゃないんだ。
  把接下來將要面對的辛勞,與早苗阿姨所承受過的辛勞相比,根本微不足道。
  それを考えると、どんな困難にだって、立ち向かっていける気がした。
  這麼想著,我慢慢找回了那種敢面對任何困難的信心。
  それに苦労もあるだろうけど、楽しいこともそれ以上にたくさんあるはずだった。
  雖然會很辛苦,但畢竟還有更多的歡樂在等著我。
  家族で暮らすということは、そういうことだ。
  家庭生活,就應該是這樣。
  俺はあの日、渚とふたりで暮らし始めて…そのことを誰よりも経験した人間のはずだった。
  從那一天與渚一起生活開始…我已經是比誰更有經驗的人了。
  けど、汐との生活を始める前に、果たさなければいけない約束があった。
  不過在和汐開始新的生活之前,還有一個約定在等著我去實現。
  仕事のほうは、頼み込んで、もう一日だけ休みをもらおう。
  把工作的事情拜託給別人,騰出一天空閒吧。
  そして、今日はその約束を果たしにいこう。
  今天,我要去實現那個約定。
  汐を寝かせたまま、部屋を後にする。
  讓汐繼續睡著後,我走出了房間。


  「あ、起こしてしまいましたか」
  「啊,把你吵醒了嗎?」

  「いや、いいっすよ。なんか、俺にできることありますか?」
  「不,沒那回事。有什麼我能幫上忙的地方嗎?」

  「いえ、騒がしいですけど、休んでいてください」
  「不用了,雖然有點忙,但還是休息吧。」

  「いや、これからもうひとつわがままを言ってしまうので、手伝わせてください」
  「不,等會我還要拜託您一件很任性的事,所以現在就讓我幫幫忙吧。」

  「いえ、手伝ってもらわなくても、わがまま聞きますよ」
  「沒關係的,就算不幫忙我也會聽你說的。」
  「なんでしょうかっ」
  「是什麼事呢?」

  「ええと、それじゃ、お言葉に甘えて…」
  「這個,那麼我就不客氣地直說了…」
  「夕方まで…」
  「到傍晚為止…」

  いや、もう少し時間が欲しい。
  不,我需要更多的時間。

  「…明日の朝まで、汐を預かってほしいんです」
  「…到明天早上為止,可以幫我照顧一下汐嗎?」

  「はい、構いませんよ」
  「嗯,當然可以。」

  「すみません。最後にしなくちゃいけないことがあるんで」
  「抱歉,有件事必須要去做。」

  「仕事じゃなくてですか?」
  「不是工作上的事情嗎?」

  「はい」
  「嗯。」

  「お父さんのことですね?」
  「是父親那邊的事情吧?」

  さすが早苗さん。察しがいい。
  不愧是早苗阿姨,一猜就中。

  「ええ、そうです」
  「嗯,是的。」
  「ふたりきりで、話したかったので」
  「有些話想和父親單獨談談。」

  「はい。ゆっくりしてきてください」
  「好的,請放心去吧。」

  その後、事務所に連絡をして、無理矢理さらに一日休みをもらった。
  隨後,我打電話到公司,就這樣唐突地請了一天假。
  その代わり、客の入りが多い朝の間、古河パンの手伝いをさせてもらった。
  早上,在賓客盈門的古河麵包店幫忙。
  正午近くなって客足が途絶え始めると、先に上がらせてもらう。
  中午客人稀少時,結束了麵包店的工作。
  そして汐に、翌朝には迎えにくることを告げて、古河家を後にした。
  告訴汐明早再來接她之後,就離開了古河家。
  向かう先は実家だった。
  要去的地方是我以前的家。


直幸


  (BGM:町、時の流れ、人)

  ここだけは、何も変わっていないように見えた。
  這裡絲毫沒有改變。
  周りに立ち並ぶ家も5年前のままだった。
  鄰居家的房子也還是和五年前一模一樣。
  戸を開けた。鍵はかかっていなかった。
  我打開了沒有上鎖的門。
  7年前の朝…
  七年前的早晨…
  さようならと告げて、この家を後にした俺が…
  說著『再見』,離家而去的我…
  逃げ出した俺が…
  始終逃避著這裡的我…
  ようやく帰宅を果たした。
  終於又回來了。
  7年という月日。
  七年的時光。
  長い、長い家出だった。
  真得是,好漫長的離家出走啊。


  「ただいま」
  「我回來了。」

  小さく言って、家に上がった。
  輕輕地打聲招呼後,我走進了屋內。
  親父はテレビを見ていた。
  老爸正在看電視。

  「………」
  「………」

  俺の気配に気づいて、親父は振り返った。
  察覺我的氣息,老爸轉過頭來。


  「ああ…」
  「啊啊…」
  「朋也くん…」
  「朋也君…」

  久々に見る父の顔は、記憶のものより十歳ぐらい老けてみえた。
  老爸那許久未見的臉,似乎比記憶中更加蒼老了十年了。
  俺はテーブルにあったリモコンを掴み取ると、テレビの電源を消した。
  我拿起放在桌上的遙控器,把電視關掉。

  「ただいま」
  「我回來了。」

  「うむ…おかえり…」
  「喔…回來啦…」

  「ずっと、家にいたのか?」
  「一直待在家裡嗎?」

  「うん…」
  「嗯…」

  「世間は盆休みだってのにな」
  「現在明明是盂蘭盆節的假期。」

  「そうだね…」
  「是啊…」

  親父の正面に腰を下ろす。
  我在老爸的對面坐了下來。
  節約のためか、冷房は動いていなかった。
  大概是為了節約能源,冷氣並沒有打開。
  でも、台所の窓を開け放して風通しがよくしてあったから、蒸し暑くはなかった。
  不過廚房的窗戶是開著的通著風,所以屋子裡並不會很熱。

  「この休みに旅行をしてきたんだ」
  「這個假期我出了趟遠門。」

  「ほぅ…」
  「是嗎…」

  「ずっと北の地だ」
  「我去了北方。」
  「そこであんたの母親と会ってきたんだ」
  「在那裡遇見了你的母親。」

  「へぇ…」
  「這樣啊…」

  「いろんな話を聞いてきたよ」
  「我們談了很多話。」

  「ふむ…」
  「嗯…」

  この人は、ちゃんと俺の言うことを理解しているのだろうか…。
  這個人究竟有沒有聽懂我的話啊…。
  ただ、俺が喋った後に相づちを打つ、と決めているだけに思えた。
  還是說,打算在我說完以後裝傻。
  それでも俺は話し続けた。
  但是,即使是這樣我也要繼續說下去。
  それは約束だったからだ。
  因為這是約定好的事情。

  「…大変だったんだな、って思ったよ」
  「…真得是很辛苦啊。」

  「ふむ…」
  「唔…」

  「なぁ、親父…」
  「我說,老爸…」

  「うん…」
  「嗯…」

  「疲れたろ」
  「累了吧。」

  「…うん?」
  「…嗯?」

  「もう、疲れただろ」
  「已經,很累了吧。」
  「そろそろ、休んでもいいんじゃないかな…」
  「該不多是該休息的時候了…」
  「そう思うよ、俺は…」
  「我是這麼想的…」

  「………」
  「………」

  「田舎に帰ったら、どうかな…」
  「回老家去,怎麼樣…」
  「あんたの母さんがさ、そこで待ってる」
  「你的母親,正在那裡等待著你。」

  「………」
  「………」

  「あの場所だよ…」
  「在那個地方…」
  「あんたが幼い俺の手を取って…」
  「你曾經握著幼小的我的手…」
  「こいつは自分ひとりの手で育てる、って誓った場所だよ…」
  「發誓要靠自己的雙手將我撫養長大的地方…」

  「ああ…」
  「啊啊…」

  親父の目が遠くを見た。
[font= size=2 color=black]  老爸的目光彷彿看向了遠方。

  そこには、あの日の光景が映ってるのだろうか。
  在那裡,大概正映照著當年的情景吧。

  「あんた、もう十分頑張った…」
  「你已經十分努力了…」
  「だからさ、もう休めよ…」
  「所以,已經可以休息了…」
  「田舎に帰ってさ…」
  「回老家去…」
  「それで…母親と暮らしてやれよ…」
  「在那裡…和你的母親一起生活吧…」
  「…な」
  「…好嗎?」

  「………」
  「………」
  「もう…いいのだろうか…」
  「真的…已經可以了嗎…」

  「何が…?」
  「什麼…?」

  「もう…おれはやり終えたのだろうか…」
  「我的使命…真的已經結束了嗎…」

  (BGM:願いが叶う場所)

  あの日の誓い。
  那一天的誓言。
  …俺を自分ひとりの手で育てること。
  …要靠自己的雙手將我撫養長大的誓言。
  そんなことを思い出してるのだ、この人は…。
  這個人正在回想著這件事吧…。
  本当にそのためだけの、人生だったのだろうか…。
  他的人生只是為了實現這個誓言而持續著吧…。
  この人の人生は、俺のためだけにあった人生なのだろうか…。
  這個人的人生,只是為了我而持續著吧…。
  俺なんかの、出来の悪い息子のためだけに頑張った…
  為了我這個不孝的兒子而努力著…。
  …そんな人生だったのだろうか。
  …渡過了如此潦倒的人生。

  「あんた…何もかも犠牲にして、俺をこうして育ててくれたんじゃないか…」
  「你…不是已經犧牲了一切,將我撫養長大了嗎…」
  「もう十分だよ…」
  「已經足夠了…」
  「もう…」
  「已經…」

  「…そうか」
  「…是嗎。」
  「…いつのまにか…やり終えていたのか…」
  「…不知不覺間…我的使命已經結束了啊…」


  「…それは…よかった」
  「…這真是…太好了。」

  その晩はふたりで過ごした。
  這個晚上是我們父子倆一起度過的。
  一緒に風呂にも入った。
  澡也是在一起洗的。
  ずっと大きく感じていた父親の背は…
  感覺父親那寬闊的背…
  しらぬ間に、小さくなっていた。
  不知何時已經變得如此瘦小。
  それをごしごしと洗った。
  我認真地幫老爸擦著背。
  無心で洗った。
  一心一意地擦著。


  翌朝。
  第二天早上。
  着替えだけを詰め込んだバッグを持って、親父が家から出てきた。
  老爸背著換洗衣物的背包出門了。
  俺は、汐とふたりでそれを待っていた。
  我和汐兩人正等待著他。


  「ん…その子は」
  「嗯…這孩子是?」

  「あんたの孫だ」
  「是你的孫女。」

  「ほぅ…そうか…」
  「喔…是這樣啊…」
  「あの時の子か…」
  「是那個時候的孩子…」

  一度だけ、ふたりは会ったことがある。
  兩人只有見過一次面而已。
  あれは…とても辛い日だった。
  那是在…那段非常艱辛的日子裡。。
  汐が生まれて…間もない頃。
  汐剛出生…不久的時候。

  「大きくなったな…」
  「長這麼大了呢…」

  親父はしゃがみ込んで、汐の頭に手を載せた。
  老爸蹲下身,撫摸著汐的頭。
  そして、にっこりと笑う。
  然後,輕輕地笑了。
  そんな温かな笑みを、長いこと見ていなかった。
  這麼溫暖的笑容,已經很久沒有見到過了。
  ずっと昔、小さい頃の記憶の中に、その笑みはあった。
  那抹笑容只存在於我非常遙遠的兒時記憶中。
  幼い日の俺は、そうして微笑みかけられていた。
  小時候的我,就是在這樣的微笑之下成長的吧。





  「朋也…」
  「朋也…」
  「ほら、お菓子だ」
  「你看,是糖果喔。」
  「父さん、また出かけるけど…食べ過ぎないようにな」
  「爸爸又要出門了…不要吃太多喔。」
  「いつも、寂しくさせて、ごめんな」
  「總是讓你孤單一人,抱歉了。」
  「帰ってきたら、夕飯、ちゃんと作るから」
  「回來之後我會做一頓豐盛的晚餐。」
  「ふたりで食べような」
  「兩個人一起好好享用吧。」
  「な…朋也」
  「怎麼樣…朋也。」





  確かにあったんだ、そんな日が。
  確實是有過那樣的時光。
  そのことを今、遠い眼差しで、思い出していた。
  我回憶起了那段遙遠的往事。


  「………」
  「………」

  汐は、目を逸らすこともなく、じっと、祖父の顔を見つめていた。
  汐目不轉睛地注視著祖父的臉。
  親父は最後にその汐の頭を撫でて…
  老爸再次撫摸汐的頭…
  そして、立ち上がった。
  然後站起身來。


  「じゃあ、いくよ」
  「那麼,我出發了。」

  「親父…」
  「老爸…」
  「健康には気をつけろよ…」
  「要注意身體喔…」

  「ああ」
  「嗯。」

  「酒、飲み過ぎるなよ…」
  「酒不要喝太多喔…」

  「ああ」
  「嗯。」

  「タバコも、吸いすぎるなよ…」
  「菸也不要抽太多喔…」

  「ああ」
  「嗯。」

  「長生きしてくれよ…」
  「一定要長壽喔…」

  「ああ」
  「嗯。」

  「絶対に…恩返しにいくから…」
  「我絕對…會向你報恩的…」

  「ああ」
  「嗯。」

  「絶対に、いくから…」
  「我絕對會去的…」

  「ああ」
  「嗯。」

  親父の穏やかな顔…。
  老爸那安詳的表情…。
  すべてをやり終えた顔…。
  終於完成使命的表情…。
  それを見ていると、ぽろぽろと涙が零れだした。
  看著他,我的眼淚簌簌地流了下來。
  この人の人生は、幸せだったのだろうか…。
  這個人的人生真的幸福嗎…。
  一番幸せな時に…愛する人を亡くして…
  在最幸福的時候…失去了所愛的人…。
  それでも…残された俺のために頑張り続けて…
  即使如此…還是為了留下來的我而繼續努力…。
  俺みたいな…親不孝な息子のために…
  為了我這個…不孝的兒子…
  どんな孝行もできなかった息子のために頑張り続けて…
  為了我這個一直不盡孝道的兒子而努力著…
  それで…幸せだったのだろうか…。
  他的人生…真的幸福嗎…。

  「はっ…あ…」
  「嗚…嗚…」

  子供のようにしゃくり上げて泣いてしまう。
  我像小孩子般哭了出來。


  「どうした、朋也…」
  「怎麼了,朋也…」
  「どうして、泣いてる…」
  「怎麼哭了…」

  今は、強い息子として見送ってあげなくてはならないのに。
  明明是想作為一個堅強的兒子來為老爸送行的。
  これ以上、心配をかけないように…。
  為了讓老爸不再擔心…。
  もう安心して、休んでもらえるように…。
  為了讓老爸能安心地去休息…。
  何もかもを俺のために犠牲にした日々が終えられるように…。
  為了讓老爸那為我犧牲掉一切的日子到此結束…。
  終えられるように…。
  為了讓它到此結束…。
  ………。
  ………。
  …ズボンの裾が引っ張られていた。
  …我的褲腿被誰拉住了。
  汐が掴んでいた。
  是汐拉著我的褲腿。
  そう…これからは俺が親父の立場なんだ。
  沒錯…從今以後我也將扮演著老爸的角色。
  もう…子供じゃないんだ。
  已經…不再是小孩子了。
  涙を拭いて、顔をあげた。
  拭去眼淚,我抬起頭來。
  そして、言った。
  然後說道。

  「今日まで、ありがとう…父さん」
  「謝謝你一直以來的關懷…爸爸」


  「ああ…」
  「嗯…」
  「じゃあ、いくよ」
  「那,我走了。」

  「ああ。父さん、元気で」
  「嗯,爸爸,要保重。」

  「朋也も、元気で…」
  「朋也也是,保重…」

  父さんが背を向けた。
  父親轉過了身。
  俺を男手ひとつで育て上げた父の背を…
  我目送著父親那用男人的那一雙手將我扶養長大的背影…
  ずっと俺は見送っていた。
  目送著他漸漸遠去。
  汐と手を繋いで。
  同時緊緊握著汐的手。




  (BGM:空に光る)

  その後の生活も、これまで通りアパートで続けることにする。
  在那之後的生活,照常在公寓中繼續著。
  あの家は、もともと借家だったし、滞納している家賃だけでもかなりの額にのぼる。
  這個家原本就是出租房,滯納的房租已經有相當的數目。
  必要最低限の家具以外は売り払って、滞納した家賃に宛った。
  為了付清欠款,我變賣了除生活必需品外所有的家具。
  それでもいくらか借金が残った。
  但即便如此我還是無法全額付清。
  それは、俺が地道に働いて、返していこうと思う。
  剩下的部分就用我的工資慢慢地償還吧。


  親父とふたりで暮らしてきた家は、もうふたりの家ではなくなる。
  曾經和父親一起生活過的家,已經不再是我們的家了。
  いがみ合いばかりだった日々。
  在那關係不和的日子裡。
  いい思い出なんて、ひとつとしてない。
  根本沒有什麼美好的回憶存在。
  大嫌いだった家と、大嫌いだった父親。
  只有不想回的家、和不想見的父親而已。
  けど…今はもう、この胸に仕舞える。
  然而…現在的我已經解開心結了。
  かけがえのない思い出として。
  在那裡所發生的種種,也成為了我無可取代的回憶。
  最後に敬礼をして、俺は家の前を去った。
  我行了最後一個禮後,永遠地離開了這曾經的家。
0
-
LV.48
GP1k
29 樓 Amory amory626
GP0 BP-
第20話「汐風の戯れ」



‧汐

上回為父親送行後,汐出外研習一週的幼稚園老師終於回到了學校,因此朋也與汐一早便到幼稚園向還未見面的老師打招呼。只是當他們來到幼稚園後,一隻巨大的野豬赫然出現在眼前,面對巨大的野豬,汐絲毫不感到害怕,反而喊著「ナベーーー」跑上前與野豬玩樂。幼稚園竟然養了這麼大隻的寵物,有沒有搞錯呀,儘管朋也腦海中浮現了以前那隻總是活蹦亂跳、美味可口(?)的牡丹,但總不會那麼巧吧。
正當朋也感到疑惑時,從朋也背後響起了一道熟悉的嗓音。
「你是岡崎汐的父親吧。」
轉過頭來,那道嗓音的主人果然就是昔日的好友-藤林杏。

「我是小汐的班導師,名叫藤林杏,請多指教。」
似是完全不認識他一般,杏向朋也鞠躬敬禮,朋也見狀連忙跟著彎下腰。
「不敢當、不敢當。」
看見朋也慌張的模樣,不由得讓杏笑了出來。
朋也這才發覺杏是在作弄他,更證實了那隻巨大的野豬就是牡丹(ボタン)。

※牡丹的進化


汐所呼喚牡丹時所用的名字「ナベ」,其實是秋生大叔所取的名字,「ナベ」寫成漢字就是「鍋」,可以想見秋生大叔看見牡丹時一定也是想到牡丹鍋(ぼたん鍋)。(XD)

(藤林杏字典重擊)

※長大後的牡丹功用之一-騎乘


五年來,當朋也還渾噩度日,並拒絕外界朋友的聯繫時,想不到杏已達成了她的夢想,成為了一位幼稚園老師,更成為了汐的班導師,從誕生篇來到汐篇,就好像跨越一扇任意門來到了另一個時空般不可思議。對於五年不見的好友們的關心,讓朋也心生愧疚,同時他也為汐能夠成長成一位比她的母親還要活潑的孩子表示感激,兩人一同望著與牡丹玩樂的汐,儘管五年來墮落不堪,所幸現在一切都已恢復正常了。
「有什麼事情就來找我商量吧,我會幫你的。」
「那就拜託你了,藤林老師。」
特地以老師這個稱謂來稱呼杏,不禁讓兩人笑了。
將汐放在幼稚園並與她道別後,朋也便前往了工作的場所。

在那之後,一切都是按照軌道而行,白天送汐去上學後去工作,傍晚再接她回來放在家中,上完晚班後再回家作晚餐。保有目前手中所擁有的幸福、無可取代的事物,讓朋也不再像過去五年來僅沉浸於灰暗的人生中,身為父親同時體會到人生最寶貴事物的朋也,那抹溫和的笑容終於又回到了他的臉上。

※糰子星人一號


「爸爸,唱媽媽的歌給我聽。」
一天晚上,懷抱著擁有媽媽味道的糰子布偶,汐再度要求爸爸唱《糰子大家族》的歌給她聽。雖然汐從出生以來就沒有看過媽媽的臉,但她就像是在媽媽的腹中遺傳了媽媽的興趣一般,也喜歡上了《糰子大家族》。聽著爸爸所唱的《糰子大家族》,就好像媽媽也在身邊一般,汐漸漸闔上了雙眼……

だんご だんご だんご だんご だんご 大家族
やんちゃな焼きだんご やさしいあんだんご
みんなみんなあわせて 100人家族

赤ちゃんだんごはいつも幸せの中で
年寄りだんごは目を細めてる

なかよしだんご 手をつなぎ 大きなまるい輪になるよ

町をつくり だんご星の上 みんなで笑いあうよ

うさぎもそらで手をふってみてる でっかいおつきさま

うれしいこと 悲しいことも 全部まるあて


……想起了渚,讓朋也含著淚睡著了。

隔日,風子來家中拜訪,但正經的表情維持不了多久,風子立即抱住了汐,進入レナモード抱回家狀態,面對風子突如其來的動作,朋也立即反射性地吐槽,風子自然也不甘示弱,與朋也互相嗆聲,為了將汐帶回家去,風子開始展開各種勸誘計畫。
首先是友情的証明-早苗阿姨特製的海星麵包,汐竟然把麵包吃下去了,看來這個麵包是早苗阿姨少見(?)正常的麵包。
「可愛的小汐吃著可愛的麵包,可愛度倍增───」
於是,風子就這樣進入岡崎家中做客。
「我聽說岡崎先生的夫人已經過世了,所以把風子看成你的夫人也是沒有辦法的事情。」
聽見風子竟然大言不慚地將自己比喻為最心愛的渚,讓朋也更加惱怒。
「我先把話說在前頭,你跟渚完全不像,就像不同的生物一樣。」

※糰子星人一號和二號


「你的夫人長得和宇宙人一樣嗎?(驚)」
「你才像啦───」
「風子才不是宇宙人!」
「我實在無法理解你的思考模式……(汗)」
「風子身為地球人,思考模式是極其普通的,鄰居也經常說『那孩子是普通的地球人』。」
「你那是什麼鄰居啊───(一般人不會這樣形容吧)」
「所以,(牽起汐的手準備落跑)一起回去吧!」
「話題根本接不上吧……」
午餐開始。
「……再說,如果地球人的思考模式都像你這樣的話,這個世界只要三天就會毀滅了。」
「完全無法理解你說的話。」
「如果你眼前有個絕對不能按的按鈕,你會怎麼樣?」
「躲起來偷偷地按。」
「那是核彈的發射按鈕……」
「咦!太卑鄙了,這是誘導尋問。」
「不用三天這個世界就毀滅了。(笑)」
「那麼風子也來問你,如果有一條絕對不能穿的緊身褲掉在地上,岡崎先生會怎麼做?」
「什麼都不會做。」
「你說謊,岡崎先生一定會忍耐不住,穿上緊身褲的!」
此時朋也的腦海中浮現了一個畫面。岡崎朋也跨過了警戒線,偷偷地將緊身褲穿上,並高喊「
岡崎さいこーーーーーう」,頓時全世界的核彈同時爆發,好厲害的褲襪呀。
「(囧)………」
光想像就覺得無言。
「因為岡崎先生的錯,世界就被毀滅了!」
歡樂、真是太歡樂了,感覺好像又回到了學園篇。
這真是After Story歷經多回流淚的篇章以來少見的歡樂呀。
「雖然吃完了才問你的,這裡面沒放安眠藥吧!」
「就算你睡得跟死豬一樣,我也不會動你一根手指頭的,放心吧。」
「那、那是說明很重視風子嗎?」
風子竟然害臊起來了,讓朋也更加無言。
中午就在如此歡樂的情況下度過了。

※伊吹風子表情二段變化


下午,朋也、汐與風子三個人玩起了撲克牌,雖然和風子在一起的時光幾乎是在互相吐槽,不過卻也讓朋也回想起,如果渚還在的話,就能像這樣三個人一起玩牌了……

看見朋也發起呆了,風子反而擔憂了起來。
「果然風子和你的夫人很像嗎?」
「我不是說過沒有這回事了嗎!」
「是個性的關係嗎,你的夫人是很像小孩子的類型嗎?」
「我可不認識比你還要更像小孩子的人了。」
「小汐沒有見過自己的媽媽吧。」
「嗯,只有看過照片才知道長什麼樣子。」
此時汐說話了:
「但是我聽爸爸說過很多媽媽的事情。」
「你的媽媽是個什麼樣的人呢?」

想了一會,汐開始說道:

  「とっても泣き虫な人」
  「是個很愛哭的人。」


  「でも、すごくがんばって、汐をうんでくれた人」
  「但是非常努力地把汐生了下來的人。」


  「それで、パパがすごく好きだった人」
  「還有,是爸爸非常喜歡的人。」





「………」
聽到了這番話,不禁讓朋也的視線模糊了起來,為什麼會看不清楚撲克牌上的數字了呢?
面對顯露擔憂面容的兩人,他連忙將淚水拭去:
「抱歉,有時候就會回想起來……」
沉默了一會,風子於是開口說道:
「風子很閒,所以你隨時可以叫風子來。」
「咦?」
「只要你叫了,風子就會來,風子會盡力做自己能做的事情。」
朋也聞言,笑了。
「難道你是在為我著想嗎?」
「不是這樣的,只是想和小汐玩。」
「說的也是……」
雖是這麼說,或許風子真的是來安慰朋也也說不定。
只是不善於表達,時常與朋也演變成唇槍舌戰。

回家的時候,風子很順手地將汐牽回家,不過卻早一步被朋也拉住了。
「小心不要被風子逮到機會了!」
離開前,風子如此恐嚇道,下次還有人敢邀請你來家裡玩嗎?(XD)
「如果在外面碰到我也會叫你,風子已經連小汐的味道都記住了,所以只要在附近的話立刻就會察覺到了。」
「你是動物嗎?(汗)」
其實這句話暗喻著True End的某個橋段。

※長大後的牡丹功用之二-溜滑梯


某日,朋也再度來接汐放學。
看見朋也面對汐時陶醉的模樣,不禁讓杏吐槽「真是溺愛孩子的笨蛋父親呀」。還記得當年戲劇社上台演出前夕,朋也曾經吐槽過分妄想的古河父母「真是溺愛孩子的父母呀」,殊不知如今的朋也也成為了一個溺愛孩子的笨蛋父親了,因為這正是人之常情呀。
在離開幼稚園之前,杏告訴了朋也即將舉行運動會的消息。秋生大叔將參加教職員隊的最後一棒接力賽,原先打算在旁加油的朋也在汐的鼓勵下,也決定加入父親隊的行列中。

午後的陽光灑落在公寓的榻榻米上,先前被強力膠黏住的烏龜玩具已經修好了,看見時間已近傍晚,汐於是自己走了出去,在公寓外正好遇見了聞到味道的風子。兩人一同前往近郊,這時風子說了一句很中肯的話:「小孩子一個人走路是很危險的。」說的沒有錯,汐才五歲而已,朋也怎麼能放心讓她單獨出門呢,要是發生意外的話要怎麼辦,所幸這一切都不是在麻枝的詛咒中。
兩人一同來到了光坂綜合醫院前,過去曾經是秋生大叔看守的綠地之所在,如今已經完全被人造建築所取代,為什麼會喜歡來到這裡呢?汐也不知道,只是……「總是有這種感覺。」

在那天之後,朋也開始進行嚴格的訓練,閒暇時、工作時、在家時也在練習,為的是不讓汐看見父親丟臉的一面。然後……

古河秋生VS岡崎朋也
岳父大人VS義子
明天,就是一決雌雄的日子了。

原本是如此……

但此時,汐卻帶著微紅的臉色走進了客廳。
「一個人沒有尿好……」
原本一個人都能自己上好廁所的她,今天卻沒有上好廁所,且身體似乎搖搖欲墜的。
一摸額頭之下,朋也才發現……

好熱!

夏季的蟬鳴,響徹整座被夕陽浸染成一片血紅的
雛見澤小鎮。




‧Review

拭去淚水,本回是相當歡樂了一回,不過歡樂中依舊帶著淡淡的悲傷,歡樂時就好像是讓我們沉澱心情、暫時忘卻悲傷一般讓人捧腹大笑,悲傷時卻也讓人眼眶一熱,儘管已決定要振作起來,不再沉浸於過去的悲傷中,我們仍如朋也一般有時會因回憶而落淚,同時本回大量使用了若渚仍健在時的想像畫面與各式豐富的BGM,更加深了觀眾與朋也同在的悲傷氣氛,不禁讓人為朋也的處境與心情深感同情。要是渚還在的話就好了……

本回的重點有三:分別是杏的登場、風子的來訪與運動會。
藤林杏,在原作中由於只是同一張圖片更換服裝,所以沒什麼變化,但動畫可就不同了,動畫可以自由讓她長大。歷經五年的杏,相較起學生時代的狂野(?),現在的杏更加成熟且具有女人味,不僅是外貌,從她的言談與舉止皆可看出他在這五年間已成長了不少。
伊吹風子,跟以往沒什麼不同(喂),不過如果風子長大了就不是風子了(啥),你能想像成熟的風子是什麼樣子嗎?所以風子還是維持原本的模樣最可愛了(風子:「真是太失禮了!」)。但是呢,在此我們也要稱讚一下風子,儘管外表與言行有點孩子氣,但不論在風子路線、番外篇小說和本回都可以體會到她其實是個溫柔又細心的人。
據說以上兩位都是汐的新媽媽最佳人選。

本回有個原作所沒有的橋段,那就是動畫中的汐時常散步至醫院,這其實暗喻著與幻想世界間的關連性,究竟是什麼關連性呢,下回和下下回就會提及。

在此我很無聊地整理一遍本回拍攝到渚的相片的次數:
1.向媽媽道別
2.朋也關上門前的門縫
3.OP前空無一人的房間
=====a.part======
4.糰子大家族歌唱
=====b.part======
5.玩牌之時
6.朋也在家中做伏地挺身之時

加上預告一共七次。


‧Music

白詰草
原作既有BGM。

=====a.part=====

空に光る
原作BGM「空に光る」改編版,收錄於專輯《CLANNAD remix album -memento-》中。

木漏れ日
由riya所主唱的原作BGM「汐」vocal曲,收錄於《CLANNADオリジナルボーカルアルバム ソララドアベンド》之中。以下照例記錄一下歌詞:

「木漏れ日」
作詞:Key
作曲:戸越まごめ
編曲:たくまる
歌:Riya


涙がこぼれ落ちるのは何のせい 
重ねすぎた歳のせい
もうわたしたちが 与えられるものはない
あなた自身の花を 見つけて進め進め未来へと

もう会えなくなるわけじゃないんだ ただ
大海原にこぎ出していくだけ
船はいく さあ手をふって

涙がこぼれ落ちるのは何のせい 
重ねすぎた歳のせい
椅子に揺られて夢を見ていたんだ
あなたが小さな祝福の中で生まれてきた日の 
木漏れ日を 幸せな日を

だんご大家族
原作既有BGM「渚」vocal曲,同時也是前季動畫ED曲。

は~りぃすたーふぃっしゅ -PaPiPuPe Mix-
伊吹風子代表曲、原作BGM「は~りぃすたーふぃっしゅ」改編版,收錄於專輯《CLANNAD remix album -memento-》中。

=====b.part=====


岡崎渚代表曲、原作既有BGM。

田舎小径
幼稚園至古河家的配樂,原作既有BGM。

有意義な時間の過ごし方
開始練習的配樂,原作既有BGM。

町、時の流れ、人
不安的配樂,原作既有BGM。


--
次回預告「世界の終わり」(ネタバレ)

  俺は…
  我們…
  俺たち家族は…
  我們一家人…
  この町にただ、弄ばれてるだけじゃないのか…。
  難道只是被這座小鎮玩弄於鼓掌中嗎?
  悪戯に幸せを与えられ…
  就像惡作劇般給予我們幸福…
  それを簡単に奪い去られる。
  卻又如此輕易地將它奪走。

  一人娘を…
  自己的女兒…
  ただ一つの願い、きいてやるないのか、俺は。
  唯一的願望我都沒辦法幫她實現嗎?
  渚…
  渚…
  俺はどうすればいい。
  我該怎麼辦才好。


     世界の終わりは、悲しい色に、満ちていた。
     世界的終焉,充滿悲傷的色彩。


     「…さようなら……パパっ…」

0
-
LV.48
GP1k
30 樓 Amory amory626
GP0 BP-
第21話「世界の終わり」



‧汐

  (BGM:町、時の流れ、人)

汐發高燒的當晚,古河夫婦請來家庭醫師來為汐看診。
但是當醫師用聽診器診斷完汐的身體後,卻宣布了那件令人懼怕的事實。

  「同じですね。渚さんと」
  「跟渚小姐一樣呢。」
  「残念ですか、原因が分かりません」
  「很遺憾,目前無法查明原因。」

不是一般的感冒,而是原因不明的發熱,而且……

  「ですが恐らく、渚さんのように、このままずっと」
  「不過恐怕會和渚小姐一樣,就這樣一直持續下去…」

汐竟然也遺傳了渚的疾病,當年渚正因為懷孕時期的高燒,受盡了折磨而離開了人世。
如今,這樣的折磨竟然換成由年幼的汐來承受。
低下頭,面對著因高燒而痛苦不已的汐,朋也深深地感到自責。

  「さっきまで、あんなに元気だったのに…」
  「到剛才為止,都還那麼有精神…」

和那時完全一模一樣的景象。
前一秒還是如此快樂的情景,轉瞬間便化為烏有。
難道不管再怎麼努力,都還是只能任由命運的玩弄,屈服於時光的流逝之中嗎?

  「では、わたしはこれで」
  「那麼,我就先告辭了。」

醫生站起身來,帶著醫療器材離開了古河家。
早苗阿姨連忙起身至門口送行,留下朋也與秋生大叔仍待在原地。

難道……不管再怎麼努力,也還是無法改變這一切嗎?
此時,朋也的耳邊,響起了秋生大叔的嗓音:

  「朋也」
  「朋也!」
  「こいつの父親は誰だ?」
  「這孩子的父親是誰?」

秋生大叔的聲音,讓朋也及時從自責中回到了現實。

  「…俺です」
  「…是我。」

  「なら、おまえはしっかりしろ」
  「那你就要拿出做父親的樣子來。」

短短的一句話,讓朋也重新了解到自己所應盡的義務。
即使失去了女兒,依舊努力支持著這一家的秋生大叔。
即使失去了摯愛,依舊努力將他撫養長大的自己父親。
還有早苗阿姨也是,不論是哪個人,都是比自己還要堅強的父母親。
他再一次將目光轉向了汐,只有汐,是他必須好好守護的人。
這是目前的他所肩負,最重要也是唯一的責任。

=====a.part=====

‧幻想世界

  (BGM:幻想 II)

片片雪花從天而降,為荒蕪的大地覆上一層層的雪白。
在這片白銀世界中,有兩道身影正在雪地上持續趕路。
寒風迎面撲來,僅僅穿著一層白色外衣的少女,可以想見她是多麼地寒冷。
握住人偶的手,少女問道:

  「大丈夫、きみは寒くない?」
  「沒事吧,你不冷嗎?」

人偶搖了搖頭。

  人形の僕は、寒さを感じない
  身為人偶的我,感覺不到寒冷。
  だけど、きっと彼女の手は冷たくなっているはずだ
  但是她的手一定已經很冷了。
  僕にはそれも感じることはできないけれど
  雖然我連這一點也無法感覺到。

  「もっすぐ世界の真白になるね」
  「很快世界就會變成一片雪白了呢。」
  「ちょっと急がなくじゃね」
  「得快一點了呢。」

踩著沉重的腳步,兩人繼續在逐漸被染成白色的大地上。
一步、一步地向前進……


‧汐


隔日早晨,運動會田徑比賽開始的槍聲從遠方的幼稚園內響起。
但因臥病在床的關係,汐只能從家裡聆聽著遠方熱鬧的聲音。

  「…うんどうかい」
  「…運動會?」

  「ああ」
  「對。」

朋也走到了汐的身邊,坐了下來。

  「…パパ、はしらないの?」
  「…爸爸不跑嗎?」

  「今日はずっと、おまえのそばにいるよ」
  「今天我會一直陪在你身邊喔。」

想了一下,汐繼續問道:

  「…あっきーは?」
  「…阿秋呢?」

  「オッサンは走るかもな」
  「大叔或許會跑吧。」
  「アンカーが二人も休んだら」
  「兩個最後一棒都沒來的話。」
  「代わりを探すのが大変だろし」
  「大概很難找到替代的人。」

為了照顧自己,父親決定待在自己身邊。
雖然高興,卻仍讓她感到一絲的遺憾。

  「パパ、あっきーにかって」
  「爸爸,要贏阿秋。」

  「おまえのそばにいるって」
  「我要陪在你身邊。」

父親再一次說道。
得知父親決心的汐,臉上稍稍露出落寞的神情。

  「…ちょっとくやしい」
  「…有點不甘心。」

  「おまえは、俺の味方なんだな」
  「你是站在我這邊的嗎?」

  「…うん」
  「…嗯。」

  「俺もおまえの味方だ」
  「我也是站在你這邊的。」
  「どんなことが起きたって、守ってやる」
  「所以不管發生什麼事情,都會保護著你的。」

  「…うん」
  「…嗯。」

點了點頭,汐滿足地閉上了雙眼。

  「眠いか?」
  「想睡嗎?」

  「…うん」
  「…嗯。」

  「安心しろ、どこにも行かないから」
  「放心吧,我哪裡都不會去的。」

  「…うん」
  「…嗯。」

再一次點了點頭,汐很快便進入了睡眠。

  (BGM:存在 -piano-)

  一週間、二週間、そして一ヶ月が過ぎたか、汐の熱が退かなかった
  一星期、兩星期,然後一個月過去了,汐的燒依然沒有退。
  幼稚園に行くことも、部屋から出ること際できなかった
  不要說去幼稚園了,就連房間也出不了。

外出工作的時候,他只能拜託早苗阿姨前來照顧汐。
但是汐的病情依然沒有好轉的跡象,因此幾經考慮後,朋也做出了一個選擇……


  「…すみません」
  「…很抱歉。」

光坂電氣,從六年前開始便一直工作到現在的公司中。
朋也向老闆提出了辭呈。

  「僕としては、岡崎君には辞めてほしくないんだけど」
  「對我來說,我實在不想讓岡崎君就這樣辭職。」
  「まぁ、いろいろ事情も有るみたいだし」
  「但是,看來你也有很多的苦衷呢。」

最初仍無法適應的這家公司,不知不覺已待了那麼久的時間了。
為了好好守護汐,不再讓過去的遺憾再度發生,朋也辭去了工作。
向公司一鞠躬後,朋也走出了公司的大門。
但在公司外的工程車前,芳野祐介已在那等候多時了。

  「思いきりだな」
  「真果斷呢」

芳野說道。朋也因此走向了他昔日的前輩。

  「早苗さんやオッサンには、止められました」
  「早苗阿姨和大叔也勸過我。」
  「でも、汐のそばに、いてやりたくて」
  「但是我還是想陪在汐身邊。」

  「貯金あるのか」
  「有積蓄嗎?」

  「すごしは」
  「有一點。」
  「あいつの学費を貯めてたんで」
  「因為我有在存她的學費。」

  「そうか」
  「是嗎?」

芳野將左手放在朋也的肩上,語重心長地說道:

  「ご苦労だったな」
  「辛苦你了。」

  「今日まで、ありがとうございました」
  「一直以來非常感謝您。」

  (BGM:存在 -e.piano-)

芳野從工程車內拿出了自己的工具組,從裡面掏出了一把螺絲起子,遞給了朋也。

仔細一看,螺絲起子的握柄上刻著芳野祐介的姓氏「よしの」,代表著芳野的工具。

  「持っていけ。無くすな」
  「拿去吧,別弄丟了。」

望著芳野遞出的螺絲起子,朋也遲遲無法收下。

  「いいんですか?」
  「沒問題嗎?」

  「いいわけあるかな。明日から仕事で困るだろう」
  「怎麼可能沒問題,明天開始工作會很傷腦筋的。」

  「だったら」
  「所以我就說…」

  「換わりにおまえのドライバーを貸せ」
  「作為交換,把你的螺絲起子借給我。」
  「戻ってきたら返してやる」
  「等你回來時我再還你。」

  「え」
  「咦?」

芳野露出了笑容。

  「汐ちゃん良くなったら、戻ってくれ」
  「等小汐好一點之後就回來吧。」
  「それまで借りててやるから」
  「在那之前先借我用。」

不擅言談的芳野前輩,以動作表現出了同事間的情誼。
他期待著汐病好之後,朋也能夠再回來工作。

接過了芳野的工具,朋也蹲下身。
從自己肩上的旅行背包中拿出了自己的工具組,將自己的螺絲起子同樣交給了芳野。
凝視著手中屬於朋也的工具,芳野說道:

  「大事に使わせてもらうからな」
  「我會好好愛惜它的。」



低下頭,似是要將數年來的感謝一起傳達給他一般。
朋也向芳野深深地一鞠躬後,便離開了公司。

  汐はずっと家にいた
  汐一直待在家裡。
  入院も考えたか、結局は見行くた
  雖然有考慮過住院,但最後還是沒去。
  治療法が分からない以上、病院にでもあまり意味はない
  在不知道治療方法的情況下,就算去了醫院也沒有多大意義。
  なによりも、汐が家にいたかったのだ
  更重要的是,汐想要待在家裡。

  「パジャマ、新しいのに替えような」
  「要換新的睡衣了喔。」

  「…うん」
  「…嗯。」

汐從棉被裡坐起身。

  「立たなくていいぞ、パパが着替えさせてやるから」
  「不用站起來,爸爸會幫你換。」

不過汐依然這麼說道:

  「…ひとりでできる」
  「…自己一個人就能換了。」

但是,當汐好不容易站起身來,卻馬上重心不穩而倒了下來。
朋也連忙扶住了汐的身體……

  「いいんだよ、今はひとりでできなくても…」
  「不用勉強,現在就算一個人沒辦法做到也沒關係…」

看著汐難過的表情,讓他感到於心不忍。
過去總是自豪著能自己一個人做所有事情,如今卻已無法做到任何一件事情。

  (BGM:潮鳴り)

  汐はもう、ひとりで着替えができない
  汐已經沒辦法自己一個人換衣服了。
  トイレにもいけない、食事も柔らかいものしか食べられない
  也沒辦法一個人上廁所,飯也只能吃不太硬的東西。
  穏やか日常は、もう戻って来ないのだろか
  平穩的日常生活,是不是不會再回來了呢?

看著正在床上與糰子布偶玩樂的汐,朋也說道:

  「汐…欲しいものあるか」
  「汐,有想要的東西嗎?」

不過汐卻搖了搖頭。

  「あったら言えよ」
  「有的話就說喔。」
  「…おもちゃでも、お菓子でも」
  「…不論是玩具或糖果。」
  「なんでも買ってきてやるからな」
  「不管是什麼我都會買給你的。」

考慮了一會,汐終於開口說道:

  「…りょこうしたい」
  「…想去旅行。」

  「旅行?」
  「旅行?」

  「…また、パパとりょこうしたい」
  「…我想和爸爸再去旅行。」

  「あんなの楽しくなかっだろ…」
  「那一點也不開心吧…」
  「パパ機嫌が悪で、大声出したりでさぁ」
  「爸爸脾氣不好,有時候還會大吼大叫的。」

  「…たのしかった」
  「…很開心的。」
  「…またりょこうしたい」
  「…想要再去旅行。」
  「…でんしゃにのって…」
  「…搭電車…」
  「…パパとふたりで…」
  「…跟爸爸一起…」

聽了汐的描述,讓朋也稍稍感到訝異。
今年夏天的旅行,是五年來父女倆第一次單獨出外,同時也是朋也找回父親自覺的旅行。
但因為不爭氣的自己總是對汐冷漠以待,使得那趟旅程並不完全是一趟快樂的旅程。

  「元気になったらな…」
  「等你病好了…」

雖然想這麼說,但此時的汐卻說道:

  「…いま、したい」
  「…現在就想去。」

伏下頭,朋也的聲音充滿了痛苦。

  「汐、無理って…パパを困らせないでくれ…」
  「汐,不要…為難爸爸好嗎…」

  「…うん」
  「…嗯」

點點頭,汐這才沒有繼續要求。
他知道汐並不是一個任性的孩子,他一直都是很懂事的孩子。
但是……

  一人娘を…
  自己的女兒…
  ただ一つの願い、きいてやるないのか、俺は。
  唯一的願望我都沒辦法幫她實現嗎?
  渚…
  渚…
  俺はどうすればいい。
  我該怎麼辦才好。
  こんなときに、おまえがいてくれば。
  這種時候,如果有你在的話。

  俺は…
  我…
  俺たち家族は…
  我們一家人…
  この町にただ、弄ばれてるだけじゃないのか…。
  難道只是被這座小鎮玩弄於鼓掌中嗎?
  悪戯に幸せを与えられ…
  就像惡作劇般給予我們幸福…
  それを簡単に奪い去られる。
  卻又如此輕易地將它奪走。
  許せない…。
  不可原諒…。
  絶対、汐だけは救う…。
  只有汐,我一定要救她…。
  汐だけは…。
  只有汐…。

某日,為了與秋生大叔外出購物,朋也暫時拜託早苗阿姨前來家中照顧汐。

  「よろしくお願いします」
  「拜託您了。」

  「いってらっしゃい」
  「路上小心。」

  「じゃな」
  「再見啦。」

與早苗阿姨和汐道別後,朋也與秋生大叔一同走下了公寓的樓梯。
但是在樓梯口,秋生大叔卻將一個白色的信封交給了朋也。

  「あぁ、とっとけ」
  「啊啊,拿去吧。」

看了這個白色信封的樣式,他知道這是什麼。
因此他連忙拒絕道:

  「受け取れねぇよ…」
  「我不能收…」

這一拒絕秋生大叔果然勃然大怒:

  「そう強情になるな」
  「別這麼固執啦。」

  「いや、そういうことじゃないんだ…」
  「不,我不是這個意思…」
  「まだ貯金あるし、もしわるくやっていける」
  「我還有積蓄,還能撐一陣子。」

只要是認識朋也的人,就知道這是逞強之詞。
但對於朋也的推辭,秋生大叔也沒辦法再繼續說什麼。

  「嘘だったら、しばくぞ、これ」
  「敢騙我的話小心我修理你。」

  「本当だって…」
  「是真的…」

  「なら、いいんだな」
  「這樣就好。」
  「男が廃ろうが、守らなければならないものがある」
  「男人就算失去尊嚴,也要守護住自己所要守護的東西。」
  「違うか?」
  「不是嗎?」

面對這一番話,朋也考慮了一會,終於願意妥協:

  「わかってる」
  「我知道了。」
  「本当にやばくなったら、言うよ」
  「真的不行的時候,我會跟你說的。」

兩人一同進入超市買東西,趁著回程空閒的時間,順便繞到了那個地方。
過去秋生大叔所看守的秘密基地,自從那天以來,已經有好久沒有再來到這個地方了。
坐在長椅上,兩人一同望著眼前的現代化建築。
過去曾經是綠地的這個地方,在這五年間已完全被醫院所取代。

  (BGM:潮鳴り II)

秋生大叔從口袋中掏出了香菸,遞給了朋也。

  「吸うか?」
  「要抽菸嗎?」

  「いや、俺やめたんで」
  「不,我已經戒掉了。」

  「そりゃ、賢明だ」
  「真是明智之舉。」

考慮了一會,秋生大叔也將香菸放回了口袋。

  「なぁ…」
  「我說…」

  「ああ」
  「嗯?」

  「人は、ここにあった自然を犠牲にして、この病院を建てた…」
  「人們犧牲了這片自然,建造了這座醫院…」
  「次は何を犠牲にしようとするなのな…」
  「接下來還會犧牲什麼呢…」

面對這番話,秋生大叔開口說道:

  「町外れの丘か切り崩されてる」
  「小鎮外的山丘已經被挖開了。」
  「ショッピングモールできるらしい」
  「聽說是要建購物商場。」
  「便利になるんだから…」
  「因為會更方便…」
  「住民には喜ばしいこった」
  「所以對居民來說也是件好事。」

但是,這樣的便利對朋也來說也是極度的不安。
難道所有的一切,都將隨著時間的浪潮一起被吞噬嗎?
不論是摯愛之人、還是我們所居住的這座小鎮的面貌……

  「もしかしたら…」
  「會不會是…」

  「うん?」
  「嗯?」

  「あんたが、死にかけた渚をここに連れてきた時から」
  「當你把接近死亡邊緣的渚帶到這裡的時候開始…」
  「渚はこの町と繋がっていたんじゃないのかな」
  「渚就與這座小鎮連繫在一起了。」
  「そして、渚の子の汐も」
  「然後,渚的孩子汐也是一樣。」
  「変わっていくこと、姿を変えていくことは…」
  「漸漸地被改變,漸漸地被改變形貌…」
  「町にとっては、苦痛なんだろうか」
  「對這座小鎮來說,是一件痛苦的事情嗎?」

面對這番推測,秋生卻只是說道:

  「苦痛とは、関係ねぇんじゃねぇか」
  「這和痛苦沒有關係吧。」
  「ああ、変わっていくんだっ…て、そんな感じじゃねぇのかな」
  「啊啊,所謂漸漸地被改變,就是這麼一回事吧。」

  「人の死ぬことも…変わっていくことの一つ見過ぎないなら」
  「如果人的死亡也是被改變的一步。」
  「それも俺たちは、受け入れなくじゃならないのかな」
  「那麼我們就不得不接受這個事實嗎?」

  「それが嫌だから、人は病院なんか作るわけだ」
  「就是因為不願接受,人們才會建造了醫院。」

在醫院的玄關前,護士們將一束花朵送給了出院的少女,恭禧她出院。
遙望著這幅光景,秋生大叔接著將目光轉向了他們所居住的小鎮。
臨走前,留下了最後的祝福:

  「…この町と住人に、幸あれ」
  「…願這座小鎮與居民幸福。」

0
-
板務人員:

513 筆精華,04/29 更新
一個月內新增 0
歡迎加入共同維護。

小屋最新創作
動漫電玩通
LT艦隊艦長為以下何人? 作者:Amory 檢舉